To be specific translate French
564 parallel translation
I have faults, to be specific
J'ai des défauts, pour être précise
It's now time to be specific.
Il est temps maintenant d'être précis.
To be specific, what do you think of infantile sexuality?
Plus précisément : que pensez-vous de la sexualité infantile?
To be specific
En un mot confiés à la...
To be specific is essential because the treatment of celebium is quite...
Il est important d'être sûr car le traitement du célébium...
I--I didn't mean to be specific like this.
J'aurais voulu être moins précis.
- You don't have to be specific.
Je ne voulais pas être indiscret.
I mean, I don't mean for you to be specific...
Je ne vous demande pas d'être précis...
Do you want me to be specific?
Vous voulez des précisions?
After 10, 12 hours, gets a little hard to be specific, but, because we know that Mr. Chambers made the bank withdrawal, his death had to have occurred sometime after 9 : 45...
Au-delà de 10 ou 12 heures, ça devient difficile. Mais nous savons que M. Chambers a effectué un retrait bancaire. Donc sa mort a dû survenir peu après 21h45.
Every time I ask you to be specific, you become tongue-tied.
Chaque fois que je te demande d'être précise, tu deviens muette.
To be more specific, we used to be in love with each other.
nous avons été amoureux l'un de l'autre.
You don't seem to be inibited. Try to be more specific. What made you think you were out of place?
Qu'est-ce qui vous faisait penser que vous... n'étiez pas à votre place?
- Would you care to be more specific?
- Pourriez-vous être plus précis?
If I've left anything out, just ask me specific questions - - And I'll be glad to answer them one by one.
Si j'ai oublié quelque chose, posez-moi des questions précises et je me ferai un plaisir de répondre à chacune d'entre elles.
To be more specific about it - the girl you married, Bonnie's mother, the sweet, quiet girl you fell in love with, that's one of the women.
Plus concrètement... celle que vous avez épousée, la mère de Bonnie, la femme douce que vous aimez, est l'une d'elles.
When you have as many murder cases as we have, you have to be a little more specific.
Quand on a autant de cas de meurtres, vous devez être un peu plus précis.
Would you care to be more specific?
Pourriez-vous être plus précis?
Do you want to be more specific than that?
Vous pouvez préciser?
To be more specific, Mrs. Lampert, your husband was wanted by this agency.
Pour être plus précis, Mme Lampert, votre mari était recherché par mon service.
It'll be a great help to the sub rescue outfit if you can confirm a specific location.
Ils feront sauter les six autres sections avant de pouvoir rentrer.
A specific and clearly defined set of circumstances, under which the bombs are to be exploded, is programmed into a tape memory bank...
Une série de circonstances spécifiques et claires déclenchant l'explosion des bombes, sont programmées dans une banque de données...
Opinions on sexual life play a specific defensive role for people. Believing that things ought to be a certain way, according to certain... standards, certain institutions, serves a psychological function.
Les opinions relatives à la vie sexuelle ont précisément une fonction de défense pour les gens, qui leur garantit que les choses sont d'une certaine manière, conformément à certaines... convictions, à certaines institutions.
Trustingly invested in the... To be specific
Oublié de confier à la...
Try to be more specific.
Sois plus précis.
I gave specific orders that my conference with Captain Ebernach was not to be interrupted.
Non, j'ai donné l'ordre qu'on ne me dérange pas durant ma conférence avec Ebernach!
I happen to be a guest in this house, on the specific invitation of this young lady.
Je suis un invité dans cette maison, à la demande de cette jeune femme.
He seemed to be searching for a specific box.
- Il voulait un modèle particulier.
It will be necessary to hold the crystals rigidly at a specific distance which I believe should be 27.2 millimetres. You have the figures computed, Mr. Spock?
Avez-vous les chiffres?
Because it's easier to be general than specific.
C'est plus facile de réagir en général qu'en particulier.
If we're to get the portal set for the proper time period, you must be specific.
- Je ne sais pas.
Whatever destructive power this woman has seems to be aimed at one specific person at one specific time.
Cette femme semble viser une seule personne à la fois.
And not only did you see it at that specific time, Colonel... but you had to be standing in one specific place.
Non seulement vous l'avez vu à cette heure précise, mais il fallait se tenir à un endroit précis.
In this case, I would be willing to bet... that the Lieutenant's suspicions are very specific.
Là, je serais prêt à parier que les soupçons de l'inspecteur sont précis.
Nobody seems to be very specific when it comes to this boy.
Les renseignements recueillis ne sont pas trés précis.
I'm sorry I couldn't be more specific, but a face-to-face meeting was necessary.
Pardonnez-moi d'avoir été un peu vague, mais une réunion était nécessaire.
You'll have to be more specific.
Sois plus précis.
Well, Michael, next time you want something handled in a specific way, please be sure to tell me ahead of time.
La prochaine fois que tu veux t'occuper de quelque chose d'une façon particulière, préviens-moi à l'avance.
If you are talking about this specific boy, I lost interest in him long ago, and I don't care to see or hear about him, With his character, you may be well suited for him,
Si tu fais allusion à ce garçon, de toutes façons je ne suis plus intéressée à le voir et à en entendre parler, Tu lui conviendras mieux,
Woody, next time you order beer from the distributor, try to be a little more specific than "lots."
Quand tu passes une commande de bières, sois précis, évite de te contenter de dire "beaucoup".
You want me to be more specific here with half the scientific community eavesdropping?
Vous voulez que je sois plus précis... alors que la communauté scientifique est aux aguets?
Well, you're just going to have to be a little more specific.
Il faut me donner plus de détails.
a specific stand has to be taken - but everything is in the hands of honest people - can't be talk of excesses, for I wouldn't agree to sit behind this desk.
et donc l'acceptation d'une posture est nécessaire. Mais tout est dans les mains de gens honnêtes, devant lesquels aucun excès ne peut être prononcé. Je ne serais pas d'accord pour m'asseoir derrière ce bureau.
- Don't be ridiculous! She's a biodroid built to fulfil specific needs so don't give me any shit about the sanctity of human life.
Ce n'est qu'un biodroïd, une vulgaire reproduction crée par l'homme pour des tâches spécifiques.
Want to be a little more specific?
Ca t'ennuierais de répéter?
I have a copy of The Detroit News with a story about the S.E.C. Investigation of the Tucker Corporation, which contains a number of specific details which seem to be verbatim from the S.E. C report admitted as evidence.
J'ai ici la copie d'un article du Detroit News à propos de l'enquête de la SEC sur la société Tucker, et citant mot pour mot certains éléments présents uniquement dans le rapport de la SEC.
You'll have to be more specific... concerning the clientele.
Soyez plus précis
Would you care to be more specific?
Mais qu'est-ce qui vous fait dire ça?
You'll have to be more specific.
Il va falloir être plus précis.
You'll have to be a little bit more specific than that.
Vous devrez être un peu plus précis.
My lawyer said to be very specific...
Mon avocat m'a dit d'être précis.
to be continued 170
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be blunt 18
to be more precise 22
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be on the safe side 18
to be honest 1950
to better days 18
to be loved 19
to bed 99
to be blunt 18
to be more precise 22
to be quite honest 33
to be or not to be 51
to be happy 39
to be with you 30
to begin with 126
to be fair 354
to be honest with you 224
to be free 36
to be completely honest 27
to begin 33
to be frank 90
to be perfectly honest 76
to be with you 30
to begin with 126
to be fair 354
to be honest with you 224
to be free 36
to be completely honest 27
to begin 33
to be frank 90
to be perfectly honest 76
to be clear 133
to be precise 156
to be 126
to be alone 26
to be sure 151
to be safe 60
to be married 16
to be exact 289
to be truthful 21
to be precise 156
to be 126
to be alone 26
to be sure 151
to be safe 60
to be married 16
to be exact 289
to be truthful 21