English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ T ] / To begin with

To begin with translate French

1,888 parallel translation
It was wrong to begin with.
C'était une erreur dès le départ.
Listen, there's a guy, an old guy, 80-something, and he wandered backstage and he's lost and he wasn't all there to begin with. He just kinda mutters like Geoffrey Rush in Shine, and one of the things he said was "Don't send me back to Tars and Spars."
il y a un vieil homme, octogénaire, il traînait en coulisse, il est perdu, et il n'a pas toute sa tête, il marmonne comme Geoffrey Rush dans Shine, et il m'a dit "Ne me renvoyez pas au Tars and Spars."
The money was never yours to begin with.
D'abord, ce fric n'a jamais été à vous.
Any reason you guys were looking into her to begin with?
Vous aviez des raisons pour enquêter sur elle?
I blame myself for ever letting Kelly be friends with Brooke and Polly to begin with.
Je m'en veux d'avoir laissé Kelly être amie avec Brooke et Polly.
To begin with, how could you call what the U.S. does a fight for justice?
Comment qualifier de juste ce qu'ont fait les États-Unis?
You know, the truth is, is I shouldn't have said yes to begin with.
En fait, je n'aurais pas dû dire oui pour commencer.
And we should see if we can find out how these guys got the contract to begin with.
Il faudrait aussi savoir qui ils ont rencontré pour avoir ce contrat.
That's why jared wanted him in the band to begin with.
C'est pour ça que Jared le voulait dans le groupe au début.
Yeah, cause "Look Back in Anger" is irresistibly funny to begin with and I would think the comic rat-a-tat-tat Osborne's play must soar even higher in Dutch.
C'est vrai que cette pièce était super marrante. et je suis sur que le comique d'Osborne doit encore mieux ressortir en hollandais.
Well, with parents like that, she didn't have it easy to begin with.
Et bien, avec de tels parents, Ce n'était déjà pas facile de commencer.
They had no credibility to begin with.
Pardon. Elles n'avaient aucune crédibilité de toute façon.
The biological father's only a fraction of a man to begin with.
Le père biologique est seulement une fraction d'homme.
To begin with the conifers are sparse but soon they dominate the land.
Au début, les conifères sont épars, mais plus on avance, plus il y en a.
That sounds to me exactly what the CIA probably said when they started the whole thing to begin with.
Je suis sûr que la CIA a pensé la même chose que vous quand ils ont commencé tout ce projet.
I wonder how he gets them into the houses to begin with.
Je me demande comment il les fait venir à lui.
Well, we didn't make any plans to begin with.
- On ne l'avait pas prévu.
To begin with, I'm bisexual.
Bon, d'abord je suis bi.
No, it was a crazy idea to begin with.
- Non. C'était une idée insensée au départ.
Let's rediscover wt it was that made us fall in love to begin with.
Redécouvrir ce qui nous a fait craquer l'un pour l'autre.
Nobody really liked Patty to begin with.
Personne n'appréciait Patty, pour commencer.
Well, to be fair, you didn't have that much to begin with.
Tu n'avais déjà pas grand-chose.
That's the reason she was upon that mountain to begin with.
C'est la raison pour laquelle elle était en haut de la montagne.
Besides, I'm tagging along with you as a cook, so taking care of food is my job to begin with although the meaning here is pretty different...
Et puis après tout, je suis votre cuisinier. Je m'occupe de la nourriture, quoi. Même si le sens change un peu.
I handed over the notebook to begin with.
Après tout, c'est moi qui leur ai donné le cahier.
Her raw skills weren't a match for Teresa to begin with.
Leur force brute n'est pas la même.
No, what you gotta see, Ikey, is this- - my world inside these four walls is pretty small to begin with.
Non, ce que tu dois voir, Ikey, c'est ça... mon monde entre ces quatre murs est assez petit, pour commencer.
Well, it's tough to tell what's gone. She didn't have much to begin with.
J'imagine que tu es ici à cause des touristes.
We had 3,000 lei to begin with, but because the room cost more, we've only got 2,850 left.
On avait d'abord réussi à réunir 3000 lei. Mais avec la chambre, il ne nous reste plus que 2850.
The real crime is that it's illegal to begin with. Honestly. - There's no need for torture, Yari.
Le seul problème, c'est que c'est illégal, mais je vous assure, y a pas besoin de nous torturer, Yari.
- Chuck Bass Losing Something No One Knew He Had To Begin With - His Heart.
Chuck Bass perdant quelque chose que personne ne savait qu'il avait pour commencer... son cœur.
I didn't want you in here to begin with,
Je ne voulais pas que vous rentriez, tout à l'heure.
Whether it was there to begin with or not.
Que ce soit là que ça ait commencé ou pas.
Adrian Monk had this much confidence to begin with... This'll probably kill him.
Adrian Monk avait ça de confiance en lui au début... ça va sûrement le tuer.
Such a thing... never existed to begin with!
Depuis le début du combat, il est clair que non.
And maybe 3 % of them weren't sure They ever wanted to be on that boat to begin with.
Peut-être que 3 % d'entre eux seront même pas sûrs de vouloir rester sur ce bateau pour commencer.
How did you get involved with this world to begin with?
Comment vous êtes-vous retrouvé là-dedans?
That's why she started running away to begin with.
C'est à cause de ça qu'elle a commencé à fuguer.
Because there were only a few horses in the race to begin with, they bet on the rest of the field, and their odds of winning went way up.
Vu qu'il n'y avait que quelques chevaux susceptibles de gagner, ils ont parié sur les autres, et leurs chances de gagner se sont envolées.
That's why I didn't get through it to begin with.
Je ne voulais pas aborder le sujet.
Or because you're just weak to begin with?
Ou bien es-tu juste faible?
Wasn't this setup too unreasonable to begin with?
Ta stratégie était mauvaise dès le départ.
To begin with, we have no way out.
Nous n'avons aucune échappatoire.
It's, like, this tiny market with too many people to begin with.
C'est comme ce minuscule marché avec beaucoup trop de gens au début.
It's, like, this tiny market with too many people to begin with.
Eh bien, vous pourriez vérifier?
Senator Jeffrey Collins has remained in seclusion in his Buckhead home, but with the Senate about to begin its fall session, there's speculation that Senator Collins will return to Washington and resume business as usual.
Le Sénateur Jeffrey Collins est resté en isolement dans sa maison de Buckhead, mais avec le Sénat sur le point de commencer sa session d'automne, on suppose que le Sénateur Collins retournera à Washington et reprendra le travail comme d'habitude.
That's how it usually is to begin with.
C'est souvent comme ça, au début.
Why don't we begin with me because there's something I need to tell you.
Je vais commencer parce que j'ai quelque chose à te dire.
Why begin to stick with the negative?
Pourquoi rester négatif?
I wish to begin the year with a few words.
Je vais ouvrir cette nouvelle année par quelques mots.
I am going to begin this process with a simple test of intelligence and mental dexterity.
Je vais commencer cet entretien avec un simple test d'intelligence et d'adresse mentale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]