English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ W ] / We'll go home

We'll go home translate French

527 parallel translation
Then we'll go home? I promise.
- Nous rentrerons chez nous, alors?
We'll go home to Algeria.
- Promis. Promis, nous rentrerons en Algérie.
We'll go straight home if you'd rather.
Rentrons, si tu préfères.
I'll go home and get the copy. We'll substitute it for the original and when she unveils it, what'll she have?
Je vais aller chercher la copie et nous la substituerons à l'original.
"We'll go home and get warmed up."
"Rentrons chez moi pour nous réchauffer."
Sure, we'll let you go home.
Nous allons te laisser rentrer.
I'll only be a few minutes, and then we'll go home and get some sleep.
Je n'en ai pas pour longtemps, après on va dormir à la maison.
Tomorrow when the cock crows We'll go home
Demain, quand les coqs chanteront Nous rentrerons
Little brother, little brother, Then we'll go home
Petit frère, petit frère Nous rentrerons
I'll tell you why we can't go home. Because our folks our poor.
On ne peut pas rentrer chez nous, car nos parents sont pauvres.
Come on, Dorothy, we'll go home.
Viens, Dorothy, rentrons.
We'll go home till some other bunch of criminal idiots sitting around a large table shoves us into another war, then we'll go at it again.
Nous rentrerons chez nous jusqu'à ce qu'une bande de fous criminels assis autour d'une grande table nous plongent dans une autre guerre, et nous y retournerons.
And I'll brain any man that tries to stop me. That's a fine thing. Yesterday we wanted you to go home.
Hier, vous vouliez rester, aujourd'hui vous voulez partir.
About how good it'll be when it's all over and we can go home.
Et au bonheur qu'on vivra quand tout sera fini et que nous rentrerons chez nous.
Come, we'll go home and have some tea and forget all about it.
Allez, rentrons prendre le thé et oublions tout ça.
You may all go home. We'll finish the windows tomorrow.
Rentrez tous chez vous!
We'll go home.
On rentre à la maison.
We'll have a couple of drinks and then we can go home.
Histoire de s'en jeter un petit avant de rentrer.
Go for a walk or we'll go home.
Promène-toi, et on rentre.
You'll probably change your mind once you get home, But in the meantime, We-We'll let it go at that.
Tu changeras sûrement d'avis une fois à la maison, mais en attendant, ça fera l'affaire.
So, I guess we'll just go on home.
Donc, je suppose que nous allons Simplement rentrer à la maison
We're ready to go back home. Only he'll never make it.
Et pourquoi ne laisse-t-il pas Johanna tranquille?
- We'll go home.
Nous n'aimons pas cet endroit.
I'll finish here and we can go home.
Je finis et on s'en va.
HE'LL GO AWAY IF HE THINKS WE'RE NOT AT HOME.
Il va s'en aller, s'il voit qu'on n'est pas là.
We'll go home and everything will be fine.
Nous allons rentrer et tout ira bien.
When you get back we'll close up and go home. Thanks.
À votre retour, on ferme boutique et on rentre.
When we get home, we'll go away for a trip.
Nous allons partir en voyage.
We'll take her home. You can make up a sonnet to her as we go.
Viens, on la ramène et tu peux composer un sonnet en chemin.
Let's go. I'll settle up with you when we get home
On verra ça à la maison.
We'll talk at home - Let's go, Franco - What?
J'aurai deux mots à te dire, à mon retour.
Let's go home, we'll work this out there.
Rentrons chez nous, on sera mieux pour parler.
I'll get dressed, and then we'll go straight home.
Je vais m'habiller. On rentre après.
Come, we'll have a drink then go home.
On prend un verre, et on rentre.
We'll all go home, and with a record we can be proud of.
Nous rentrerons tous fiers de nous.
We'll go home. You can lie down there.
Rentrons, tu t'étendras à la maison.
And now all you got to do is tell us what we want to know, and we'll let you out and you can go home.
Maintenant, tu nous dis ce qu'on veut savoir et tu pourras rentrer chez toi.
All right, we'll go home.
D'accord, rentrons.
We'll go home, then.
Ben, rentrons alors à la maison.
We'll drive the muzhiks from the Don, and go home.
On expulse les moujiks des terres cosaques et on rentre chez soi.
I'll fetch Mr. Holmwood and we can all go home together.
Je vais aller chercher M. Holmwood et nous rentrerons à la maison ensemble.
But first, we'll go home, take your luggage.
Mais d'abord, on va passer chez toi, prendre tes bagages.
We'll make one more sweep down to the mouth of the river, and then go home. Four bogies at 3 : 00, Cobra Leader.
On repasse au-dessus de l'embouchure du fleuve, puis on rentre.
And when the war is over we'll all go home.
Et quand la guerre sera finie, nous rentrerons tous chez nous.
We'll all go home.
On rentrera tous chez nous!
If we stay alive and you get the money back, then you'll go home.
Si on reste en vie et que vous récupérez votre argent, vous rentrerez chez vous.
don't cry, we'll go home.
Ne fais pas comme ça.
We'll hear the Holy Mass and then go home!
On va entendre la messe, puis on va à la maison!
And we'll go home and you'll pack.
Ensuite, nous irons chez toi et tu feras tes bagages.
When we reach our destination and arrive back home, I'll go and retrieve the Sampo.
Lorsque nous aurons atteint notre destination, et serons arrivés à la maison, je retournerai prendre le Sampo.
We'll go home, we'll go back to our old lives, we'll forget.
On rentre à la maison! On retourne à la vie d'avant, on oublie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]