Where is she now translate French
863 parallel translation
- Where is she now? She's right here in New York, and your little boy is...
Ici, à New York, et votre fils est...
Holy Mary, where is she now?
Où est-elle blessée?
Where is she now?
Où est-elle, à présent?
- Madge, where is she now?
- Où est Dale?
Where is she now? She Left Long ago and took my savings with her.
Où est-elle maintenant? Elle m'a quittée depuis longtemps, avec mes économies.
Where is she now?
Où est-elle?
Good. Where is she now?
Bien. 0ù est-elle maintenant?
She had no one else to turn to. But where is she now?
- Elle n'avait personne d'autre.
Where is she now?
Où est-elle à présent?
Where is she now?
Où est-il, à présent?
- Where is she now?
- Où est-elle?
- Where is she now? - The hotel.
- Où est-elle maintenant?
Well, where is she now?
Où est-elle?
- Where is she now?
- Où est-elle maintenant?
Well, where is she now?
Bien, où est-elle maintenant?
Where is she now?
- Où est-elle maintenant?
- And where is she now?
- Où est-elle maintenant?
- Where is she now, Joto?
Où est-il?
And where is she now?
Et où est-ce qu'elle est maintenant?
- Where is she now?
Où est-elle?
And where is she now?
- Et où est-elle à présent?
I want to get this thing over with as quickly as possible. - Certainly, sir. - Where is she now?
Prévoyez ça demain à 11 h. Il faut régler ça au plus vite.
- Where is she now?
- Elle est où maintenant?
I didn't like to send them to where she is now.
J'ai pas voulu lui envoyer...
I don't know where she is now.
Où est-elle?
Where is she now?
Où est-elle maintenant?
- In a few moments from now, she will speak to you from where she is through this electrical machine.
- Dans quelques instants, elle vous parlera de l'endroit où elle se trouve grâce à cette machine.
Now, where is she?
- Alors, où est-elle?
Where do you figure she is now, Pete?
Elle est où, tu crois?
Now that you've hounded and worried her you don't even know where she is.
Vous l'avez harcelée, effrayée, et vous ne savez pas où elle est!
Now where is she?
Mais où est-elle passée?
But we know where she is now.
Mais nous savons où elle se trouve actuellement.
where is she now?
Où est-elle à présent?
- Do you know where she is now?
- Savez-vous où elle se trouve à présent?
Where is she now?
Je l'ignore.
Dear God, who knows where she is right now?
Mon Dieu, qui sait où elle se trouve, à cette heure?
Do you know when she...? Where she is now?
Où est-elle, maintenant?
Ask if her if she knows where is he now.
Sait-elle où le trouver?
- Nolie, here. - Where she is now
Nolie, regarde!
At least she's better off where she is now.
Elle est mieux où elle est maintenant.
All right. Now you tell me where she is.
Où est-elle?
Boy, listen now. I will give you just three minutes to tell me where she is.
je te donne 3 minutes pour me dire où elle se trouve.
- Where is she now?
Où est ton yacht?
Now, she's in there, and she knows where it is.
Elle est là, elle sait où est l'or.
Maybe they're married by now. - Is that where she is?
- Peut-être qu'ils sont déjà mariés.
Where is she hanging now?
Où est-elle suspendue maintenant?
Where is she? - Easy, now. - Sidney, get a straightjacket.
Une camisole de force!
Where she is now, she won't need it anyway.
Où elle est maintenant, elle n'en a pas besoin de toute façon.
Where is she, Dad... right now?
Où est-elle, papa, maintenant?
I don't know where she is now, and I haven't got an envelope or a stamp, and there isn't a pillar box or a postman.
Je ne sais pas où elle est maintenant, Et je n'ai pas d'enveloppe ni de timbre, Et il n'y a pas de boîte aux lettres ou de facteur ici.
Now where is she?
- Où est-elle? - Je vais vous montrer.
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56