You seeing anybody translate French
109 parallel translation
You seeing anybody?
Tu es avec quelqu'un?
Are you seeing anybody?
Es-tu avec quelqu'un?
Are you seeing anybody?
Y a quelqu'un?
Are you seeing anybody?
Tu as quelqu'un?
Are you seeing anybody?
Fréquentes-tu quelqu'un?
You seeing anybody?
Tu as quelqu'un?
You seeing anybody?
Tu vois quelqu'un en ce moment?
Are you seeing anybody?
Vous sortez avec quelqu'un?
Aside from Raymond, you seeing anybody else, Paula?
Fréquentez-vous quelqu'un d'autre à part Raymond?
Are you seeing anybody?
Alors, tu ne vois personne?
Thank you. So how about you? Are you seeing anybody?
Et toi, tu vois quelqu'un?
You seeing anybody, Ivanova?
Vous avez un petit ami, Ivanova?
Are you seeing anybody right now?
Tu es libre en ce moment?
You seeing anybody?
Tu vois quelqu'un?
- Are you seeing anybody?
Tu sors avec quelqu'un?
- You seeing anybody?
Tu vois quelqu'un?
- Are you seeing anybody? - Excuse me?
Tu sors avec quelqu'un?
Are you seeing anybody?
Tu sors avec quelqu'un?
- Well, are you seeing anybody else?
Est-ce que tu vois quelqu'un d'autre?
- What about you? You seeing anybody?
- Et toi, tu vois quelqu'un?
Are you seeing anybody or...
Tu vois quelqu'un ou...
So, you seeing anybody?
Tu es avec quelqu'un?
( O'Neill ) So, you seeing anybody?
Tu vois quelqu'un en ce moment?
- Why aren't you seeing anybody, by the way?
Pourquoi tu ne vois personne, au fait?
What about you, are you seeing anybody?
Et toi, tu vois quelqu'un?
- Mmm. You seeing anybody?
- Tu vois quelqu'un?
Are you seeing anybody right now? No, no.
Vous fréquentez quelqu'un?
- Are you seeing anybody?
- - Êtes-vous voir quelqu'un?
How about you? You seeing anybody? Me?
S'il atteint son potentiel, peu importe qu'il y parvienne avec ton aide ou la mienne.
Are you seeing anybody special?
Tu vois quelqu'un en particulier?
You seeing anybody?
Tu sors avec quelqu'un?
Anybody who waited like I have and thought about seeing you again.
Quiconque qui aurait attendu comme moi et pensé à te revoir.
Listen, I won't stop you from seeing Luciani or anybody else.
Je t'empêcherai pas de voir Luciani ou d'autres personnes.
Could you give her a letter? Without anybody else seeing.
Pourriez-vous lui donner un mot sans être vu?
I couldn't find anybody there that recalls seeing you earlier.
Mais je n'ai trouvé personne qui vous ait vu avant 19 h.
For your information, I am not seeing anybody, but the guy that knocked me up and ran this time is ten times classier than you.
Pour ton information, je ne vois personne, mais celui qui m'a plaquée enceinte l'a fait avec dix fois plus de classe que toi.
You're not seeing anybody?
Vous ne voyez personne?
Do you know if she's seeing anybody?
Vous savez si elle voit quelqu'un, en ce moment?
Did you tell anybody about me seeing Melfi?
Tu n'as parlé à personne de la psy?
Have you been seeing anybody? Or are you gonna wait till the divorce is final?
Tu as quelqu'un ou tu attends d'être divorcé?
So, you seeing anybody? No.
T'as quelqu'un?
- Yes, you are. Your snobbery stops you seeing anything good about anybody.
Ton snobisme t'empêche de voir les gens en bien.
So... you looking forward to seeing anybody when you get back?
Quelqu'un vous attend, là-bas?
That intern, Abby, do you know if she's seeing anybody?
Cette interne, Abby, vous savez si elle a un petit ami?
It's not fair to me or anybody else that you might be seeing at the moment, understand?
C'est injuste pour moi et pour celle que tu vois en ce moment, compris?
And please don't take this as an accusation, but I just- - I need to know if you've been seeing anybody else.
Ne le prends pas mal, mais faut... que je sache si tu as quelqu'un d'autre.
- You haven't been seeing anybody?
Tu vois quelqu'un?
Well, seeing that you told the Hollywood Foreign Press that the whole town is a bunch of dickheads, I don't think anybody's gonna miss us.
Vu que tu racontes à la presse étrangère que la ville est remplie de tête de gland, je pense que personne ne va nous rater.
Oh, I didn't know you were seeing anybody!
J'ignorais que tu voyais quelqu'un!
And... and I'm not gonna stop seeing her because of you or because of anybody else...
Je ne vais pas la laisser tomber pour vous ou qui que ce soit...
Uh, so anyway, are you, uh, seeing anybody these days?
Euh, alors, est-ce que tu, euh, fréquentes quelqu'un ces jours-ci?
you seeing this 46
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody else 178
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
anybody here 163
anybody 677
anybody home 323
anybody there 124
anybody else 178
anybody out there 31
anybody see anything 16
anybody in there 17
anybody hungry 26
anybody in here 21
anybody hurt 34
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
anybody hurt 34
you see 13602
you suck 398
you sure 3065
you speak spanish 28
you speak english 153
you shouldn't smoke 23
you speak russian 26
you said 2178
you stupid bitch 138
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you speak french 42
you seem like a nice guy 33
you stupid motherfucker 17
you shut the fuck up 61
you seem upset 55
you shouldn't have done that 152
you stupid idiot 42
you see me 54
you shut up 514
you seem 91
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233
you seem good 16
you seem nervous 52
you saved me 262
you shouldn't 299
you seem troubled 30
you seem sad 20
you see here 28
you saw me 99
you should come 233