English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Y ] / Your dress

Your dress translate French

2,276 parallel translation
Looking for a date? - I love your dress.
Tu cherches de la compagnie?
Oh I love your dress.
- Salut, Donna.
You have your dress all picked out?
Tu sais quelle robe tu vas mettre?
You have your dress picked out?
Tu sais ce que tu vas mettre?
Or your dress size.
Ou de votre style vestimentaire.
Love your dress.
J'adore votre robe!
can't send them bubble wrap, they'll never book one of my girls again lift your dress
Ma réputation est en jeu. Soulève ta robe.
You have a casting session in half an hour from now, if you don't want it to be you're last one lift your dress!
T'as un casting dans 1 / 2 h. Si tu veux que ça dure, soulève ta robe!
I'm getting married and you love your dress, and you're getting to Alette, and...
Je vais me marier, tu aimes ta robe, et tu vas travailler chez Alette...
How is Mr. Black gonna take me seriously wearing your dress?
M. Black me prendra pas au sérieux si je suis en robe.
Your dress is nice too Amber.
Ta robe est belle aussi Amber.
All night long I'm stepping on your dress like that.
Toute la nuit, s'il le faut.
Lift up your dress.
Lève ta robe.
Lift up your dress.
Soulève ta robe.
I want to wear your dress.
Je veux porter ta robe.
What about all those diamonds sewn into your dress?
Et tous ces diamants cousus sur votre robe?
Oh! I love your dress!
J'adore ta robe!
"I like your dress, but I'd like it more if you had prettier hair."
"Ta robe est belle, dommage pour ta coiffure."
Number of minutes it would take me to get you into a cab, out of your dress, and into my Jacuzzi.
Nombre de minutes qu'il me faut pour te mettre dans un taxi, t'avoir toute nue, et dans mon jacuzzi.
Of course it's your dress.
Evidemment que c'est ta robe.
That freshie really liked your dress.
Cet immigrant a vraiment aimé ta robe.
Here comes your lover boy to comment on your dress again.
Voici ton amoureux pour commenter encore ta robe.
And I also stole your dress socks.
Et j'ai également volé tes bas chics.
I see you with your little suitcase your little dress, your little tears.
- Je vous vois avec votre petite valise, votre petite robe,.. .. vos petites larmes.
Why don't you ask your protector to dress you at Lanvin?
- Pourquoi vous demandez pas à votre protecteur.. .. de vous saper chez Lanvin?
What a pretty bride in your lucky dress.
LIBBY : quel belle mariée dans sa belle robe.
Your new blouse dress you fine.
Ce nouveau chemisier vous va très bien.
Especially with your black dress.
Surtout avec ta robe noire.
From what I hear, you have time to run around town playing dress-up with your friends, but the best you can do is a needle in a haystack?
De ce que j'entends, tu as le temps de courir en ville, sur ton 31 avec tes amis, mais le mieux que tu puisses faire, c'est une aiguille dans une botte de foin?
You looked awful pretty in your prom dress... even with a cast.
Tu étais très jolie dans ta robe de bal... même avec un plâtre.
- Our esteemed Monsieur West has asked me to dress you for your TV debut.
- Notre estimé Monsieur West m'a demandé de vous habiller pour vos débuts à la télé.
# Dress it up or dress it down Don't forget your guitar, yeah
Habille-toi comme tu veux N'oublie pas ta guitare
You know, it just seems like it was just yesterday your mother and I were at the first communion taking pictures of you in your little white dress, and we're already talking about stuffing penises down people's throats.
{ \ pos ( 192,180 ) } On croirait que c'était hier où ta mère et moi, on te prenait { \ pos ( 192,180 ) } en photo dans ta robe blanche pour ta 1re communion, { \ pos ( 192,180 ) } et on parle déjà de faire bouffer son pénis à un mec.
You dress up in your dead cousin's gear and go out on calls with your crew and the crew on another shift.
Vêtu des habits de votre cousin mort, vous êtes parti avec votre équipe et une autre équipe.
You used to dress up as him and jump out on your ma.
Tu t'habillais pareil pour effrayer ta mère.
Why is your dress all wet?
Pourquoi t'es tout mouillé?
That's what a wedding dress should do, maximize your assets.
C'est le rôle d'une robe de mariage, mettre en valeur tes atouts.
Are you going to alter your voice or dress up in any way?
Allez-vous modifier votre voix ou vous déguiser?
Om... my god, if you're wearing a dress, please keep your knees together.
Mon Dieu. Si vous portez une jupe, gardez les jambes serrées.
Bet you 20 bucks she comments on how I dress your wound.
20 $ qu'elle critique mon pansement.
Listen, honey, um, Grandma's gonna pick you up and take you shopping for your party dress.
Écoute, grand-mère va passer te prendre pour aller acheter ta robe.
i have to get suzuki st. pierre to swap out your vacation photos for the new picture of the halston dress.
Je dois aller chez Suzuki St Pierre pour échanger tes photos de vacances avec les photos de la robe d'Halston.
Don't rip your pretty dress.
Ne déchire pas ta belle robe.
Oh, well, my mom wanted you to have your dream dress.
Ma mère voulait que tu aies la robe de tes rêves.
I just finished your second wedding dress, and it has a corset.
Je viens de finir ta deuxième robe et j'y ai mis un corset.
And I can see your panty line through the dress, so it looks really nice.
Et je peux voir votre ligne de slips à travers la robe, de sorte qu'il semble vraiment sympa.
I was thinking you could dress up as your ancestor, Sea Captain Charles Hamblin.
C'était le seul cadeau qu'il voulait.
I used to dress your mom up in your bubble's lace curtains when I was six.
Je drapais ta mère de pans de rideaux en dentelle quand j'avais 6 ans.
Was your twenties Prada dress shot? The red one? Yeah.
Ta robe Prada des années 20 était la rouge?
I'd only eat half of that if you want to fit into your wedding dress.
N'en mange que la moitié si tu veux rentrer dans ta robe.
All right. But you better not be wearing your prom dress when I get back.
D'accord, mais je ne veux pas te voir porter ta robe de bal en revenant.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]