English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → French / [ Ò ] / Ò

Ò translate French

39 parallel translation
Nero : Greatly! I longed for you.
Et comment Salut ò matrone!
[Struggling]
YAi © „ ” ” – — ÇR ” âÖ ­ V ­ ™ š ’ ’ ¢ ¤ ¤ ( Š ¢ Ø ² @ ‚ Í – ÅZ ‹ Å ‚ "h š * Çq ‚ Cu5µ  ­ ) ÿ „ † êR [ ºEÃà ¢" ëiûÙZ Š.Q  - • • uÖd  ¶ ^ ’ Ð ¬ _ ÍHJɵéóæÇ ­ ü-Ø # B š ¦ % A ƒ œ ù ½.ò – N ] À § óçáÐ #  ³ Éô @ d ¯.à = ÷ Oëy $ nï  ƒ d ” kî Š ol $ x ¶ ` *, 043 Poisson frais!
[Shackles rattling]
D ­ Êv × ð ­ ‘! 9, Ë  ÀÔZ + Œ ZÙà ¾ £ W-óôvlOÖo ^ ¥ ” ÖÙw } Ï Œ Œ ï îw ° û ® êlã ¬ çÏÌU ¾ “ { ì ± ÆsÌá * Ÿ ß ¨ · u6 · › ÛÔ – Ìãå ° F ¥ ® Ï ƒ îÛíÀèðö ˜ æ } ç  – 1 "c „ ° CZ †! % ` ° Æ ˆ LF =  ÑÓªî a € Ò ¤ ” † aY0" *  Ž ­ ò  ( åTÝy Œ ü3rüÙ9W ¯ § ‡ ÎZ 01 : 08 : 40,956 Génie, non!
You needed a set you'd access from the middle... ... with wires or lower parts.ò
Il nous fallait un décor... accessible par le milieu, avec les câbles, ou plus bas.
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 9 Moveable Feast ( part1 )
Will Grace Saison 4 - Episode 9
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 4Prison blues
Will Grace Saison 4 - Episode 4
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 21 ( Wedding Balls )
Hé, Jack le monde, tu bouges ton Jack le pied ou je te botte tes Jack les fesses?
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 20 ( He Shoots The Snore )
Ils peuvent rester ici?
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 5 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 13 ( Fagmalion Part One ;
Will Grace Saison 5
- what a pity, Ò " I ha
Dommage, ça marchait bien, avec la Chinoise.
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü "ç æµ ) ´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë" çº ¸ æµ )
Transcript fourni par Raceman.
´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë "çº ¸ æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ à ¶ ó Çü" ç æµ )
Synchro et traduction :
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü "ç æµ ) ´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë" çº ¸ æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ à ¶ ó Çü " ç æµ )
Transcript fourni par Raceman Synchro et Traduction :
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü "ç æµ ) ´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë" ç æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ à ¶ ó Çü " ç æµ )
Transcript fourni par Raceman Synchro et traduction :
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü "ç æµ ) ´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë" çº ¸ æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ à ¶ ó Çü " ç æµ )
Transcripts fournis par Raceman Synchro et Traduction :
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü "ç æµ ) ´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë" çº ¸ æµ )
Transcripts fournis par Raceman.
I once spent a delightful evening with a London broil ( · ± ´ ø ºê · ÎÀÏ : º ¸ ¸ £ µµ ¿ ÍÀÎ ¼ Ò ½ º ¸ ¦ ° çµéÀÎ ¼ Ò ° í ± â ¾ È ½ É ½ ºÅ × ÀÌÅ © )
Une fois, j'ai passé une super soirée avec un beau roastbeef.
But you, Innocence... have you any sign which can be recognized?
Ò Innocence, y a-t-il un signe pour te reconnaître?
Oh, and the, uh, the catalog from the sculpture from the Michael Kohn gallery. Leigh Ostin.
Elle a dit qu'il s'agissait d'une sorte de rencontre d'urgence àÞ £ ¬ "¹ ÓÐÒ" · Ý Oh... et le catalogue pour la sculpture de la galerie Michael Kohn
´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë "çº ¸ æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ à ¶ ó Çü" ç æµ ) B.D. ¿ Õ ( ÀÇ " ç Á ¶ Áö È ² æµ )
Transcript fourni par Raceman Synchro et traduction :
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü "ç æµ ) ´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë" çº ¸ æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ à ¶ ó Çü " ç æµ )
Transcript fourni par Raceman Synchro et traduction :
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü "ç æµ ) ´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë" ç æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ à ¶ ó Çü " ç æµ )
Transcript fourni par Raceman Sous-titres :
¸ ®  ÷ µå º § Àú ( Á ¸ ¸ ÕÄ ¡ Çü "ç æµ ) ´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ à ³ ë ¹ Ú ° Ë" ç æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ à ¶ ó Çü " ç æµ )
Transcript fourni par Raceman Synchro et traduction :
Oh! Piya!
Trompez-vous Piya ò
Suhan, what's the matter? is everything fine?
Chachu, nous étions faux de Piya Ò
Ò "ȺÉúÎïÏ ®" ÷ ÁËMiles
De petites créatures ont attaqué Miles.
She came here with her friend and never made it home. ËýºÍÅóÓÑÀ ´ ÕâÀïÖ ® ºó ¾ ÍÔÙà " " Ø ¹ ý ¼ Ò
Elle était là avec un ami et n'est jamais rentrée.
Cayman ¹ · Ò ½ É ­ Æß ¼ Í "ÆÉ ³ Îè · ç Ò" Ë ® ÔÆÌì Ê ± ¼ äÖá : ¿ ¨ " Ò Ð £ ¶ Ô : · ¹ Õ ³ × Ó eastwick s01e02
Traduction by Vanessa synchro sur sous-titres anglais ( décalage possible ) Eastwick s01e02
Lisbon ½ ÐÎÒÏÈ ¿ ´ Ò " ÏÂËû ³ éÌë
Lisbon veut que je fouille son bureau.
² " ÒªÔÙÂÒ · ­ ÎÒ ³ éÌëÁË
ARRÊTEZ DE REGARDER DANS MON TIROIR
O ragged gypsy, that traitor is your son?
Ton fils, ò misérable bohémienne, lui, ce traître?
What have you done? Oh, heaven!
Qu'as-tu fait, ò Ciel!
Okay, wait, he wrote back, googly eyes, googly eyes, dancing lady, beer mug, wave, dollar sign.
Oo, Oo, ò /, pinte de bière, ~, $.
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 9 Moveable Feast ( part2 )
Vous avez dû blablater avec un juge à un procès devant 10 personnes mortes d'ennui.
ÀÚÀ ¯ ¼ öÁ ¤ ¹ × ¹ èÆ ÷ ( ´ Ü Á ¦ ÀÛÀÚ Á ¤ º ¸ ¼ öÁ ¤ ºÒ ° ¡ ) ¹ èÆ ÷ ½ à Ãâà ³ ¸ ¦ ² À ¹ àÇôÁÖ ¼ ¼ ¿ ä
Il pleut et j'ai des pompes en daim. Donc tu vois, ça arrive à tout le monde.
Àª ± × · ¹ ÀÌ ½ º 4 ½ ÃÁð ¿ ¡ ÇÇ ¼ Òµå 11 Jingle Balls
Grace, j'ai toujours rêvé d'avoir une écurie pleine de chevaux.
´ ÙÀÌ ¾ È ´ Ò ( ÄÉÀÌ ½ Ã ³ ë ¹ Ú ° Ë "ç æµ ) ¾ ÆÀÌ ½ º-Æ ¼ ( ¿ À ´ ÙÇÉ ÇÉ Æ © Æ © ¿ Ã ¶ ó Çü" ç æµ )
Keno83 Traduction : Fabregues
ÎÒ "á ° ïÄãµÄà ¦ µ" ÊÇ ÎÒÐèÒªÒ " Ð © ÁãÇ ®...
Cependant, j'ai besoin de monnaie sur un dollar...
okay 330588
of course 48716
opera 56
once 1546
opinion 27
omer 22
over 4462
open 994
off we go 156
olivia 1697
online 141
orale 16
oliver 2397
orange 209
outside 883
oyster 16
ohio 237
only 1631
ohhh 360
olive 262
omar 408

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]