English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ A ] / And let's see

And let's see translate Portuguese

1,688 parallel translation
Let's see, maybe because I'm homeless, going to public school and totally broke.
Vejamos : Talvez por não ter casa, andar numa escola pública e estar falida.
Let's go find this asshole and see what he knows.
Vamos encontrar este sacana e ver o que sabe.
Let's see what you and your partner can whip up.
Vamos ver o que conseguem fazer.
Let's circle and see if we can find some nice quirky guy for you.
Vamos circular para ver se encontramos um tipo decente para ti.
Let's see. I was leading R and D for a while there.
Vejamos, estava a liderar a id há já algum tempo.
Let me see. That's a camouflage green and undercover rawhide.
Vejamos, amarelo deserto, verde floresta e cru.
And let's see.Over there is, um... what is that?
Vejamos, ali fica... O que é aquilo?
Let's see what the connection is between Amelia DeLongpre and Abel Koontz.
Procurar "Amelia DeLongpre" "Abel Koontz" Vamos ver qual é a ligação entre Amelia DeLongpre e Abel Koontz.
I don't like it, but if I don't let him play it at home he'll go to somebody else's house to play and I don't see him enough as it is already.
Eu não gosto, mas se não o deixar jogar em casa, ele vai jogar para casa de alguém e já estou tão pouco tempo com ele.
Let's see what you and i can do in four minutes.
Vamos ver o que você e eu podemos fazer em quatro minutos.
Well, let's see... you've pretty much mastered airbending and that only took you 112 years...
Bem, vejamos. Já quase dominas o Ar, e isso só demorou 112 anos.
Let's go and see.
Vamos olhar.
Okay, get down and then, let's see....
Baixe-se.
Now, let's copy out the fugue and see what the world thinks of it.
Vamos transcrever a "fugue" e ver o que o mundo pensa dela.
I don't know who you are or what business you have with my son here... but if you know what's good for you, you'll stop this infernal racket... and take yourself and your disgusting little friends away from here... and never let me see you around this house again!
Não sei quem são, ou o que querem com o meu filho... para o vosso bem, parem com esse tormento infernal... quero que tu e os teus amigos repugnantes desapareçam daqui... e nunca mais apareçam nesta casa outra vez!
You know, you're right, let's be daring and see what happens.
Pois é, tens razão. Vamos ser ousados e ver o que acontece.
Pull over and let's see if we can stay here.
Encosta e vamos ver se podemos ficar aqui.
Let's go back and see someone.
Voltamos a ver alguém.
- Let's wait and see.
- tu é que estás com tretas.
And let's see what Daphne has to say about that!
E vamos ver o que a Daphne tem a dizer sobre isso.
And inside that baby bag, let's see what it is...
E, dentro desse saco bebé, deixa ver o que está...
And let's see...
E vejamos...
Now, old pal, let's cut this cake... and see who's giving you...
Agora, vamos cortar o bolo
I'll go to Dante's and see if he'll let me stay there.
Vou a casa do Dante para ver se ele me deixa ficar lá.
Let's see, you were first caught naked in a hallway... and now you'll be drunk onstage.
É porque tem álcool. Vejamos, primeiro foste apanhada nua no corredor, e agora ficas bêbeda no palco.
I'm reading it right now, and it says you want to see me. So why don't you come on over here and... and drink some wine, or make love, or something. I mean, let's get on with it.
Eu acabo de a ler e dizes que queres ver-me, então porque não vens e bebemos vinho, fazemos amor ou algo, vamos para a frente com isto.
Let's see how fast you can disrobe and disappear.
Vamos ver quanto rápido você se desarma, tira a roupa e some.
Let's go down and see.
Vamos lá baixo ver.
Let's see and stretch our legs.
- Vem dar uma esticada nas pernas.
You don't see strength... just cowardice and, let's face it, a big fag!
Não vê força. Apenas cobardia. E vamos ser honestos, um grande maricas.
C'mon, let's go and see if we can find him.
Vem daí, vamos ver se o encontramos.
Well, let's muddle on and see what these lads want.
Bem, vamos lá ver o que estes tipos querem.
Let's get to know each other, and then we'll see where we stand, hmm?
Vamos conhecer-nos melhor e logo se vê como as coisas ficam.
Oh, Bud, I know it's tough on you, but, hey, look, think on the bright side... You know, every other week, we get to stay up late, eat junk food, and... go see movies your Mom would never let you see in a million years.
Amigão, eu sei que é difícil, mas... mas veja o lado bom, é... a cada duas semanas você pega um avião, come "junk food", vai ao cinema, ver filmes que sua mãe não te levaria em um milhão de anos!
Let's go see your mom and dad, huh?
Vamos ver mamãe e papai, hein?
Let's go see your mommy and daddy.
Vamos ver sua mamãe e papai, ok?
- Well, let's wait and see.
- Vamos esperar para ver.
Look, let's just see how things progress and if, by September, we still...
Vamos ver como correm as coisas, e se em Setembro nós ainda...
Let's go up to Ops and see if you can't pick the bad guys out of a photo array.
Vamos olhar a base de dados, para ver se você reconhece as fotos deles.
My mom's gonna be there, and let's see, my uncle's flying in.
Minha mãe estará lá. Vejamos, meu tio está voando para lá.
I think we should call his bluff. And let's see just how smart our Mr Barnaby really is.
Acho que devemos expô-lo e ver o quão inteligente Mr.
He did say that his wife Carol is his soul mate and yes, they have twins, but he also said that he wished she knew how to ski, so let's just see if they're together come winter.
Também disse que a mulher Carol é a sua alma gémea, e sim, eles têm gêmeos, mas também disse que gostaria que ela soubesse esquiar, por isso vamos esperar pelo Inverno para ver se ainda continuam juntos.
Let's just propose it to Kane, and see if Rand will hear us out.
Vamos propor isso ao Kane e ver se os Rand nos escutam.
Now, we gotta finish putting on these clothes, see if that ATM card works and just let's concentrate on the things that we do have control over, all right?
Vamos vestir-nos, ver se aquele cartão multibanco trabalha e concentremo-nos nas coisas sobre as quais temos controlo.
Alright, let's plug into the automotive paint database and see what we come up with.
Certo, vamos ligar para a base de dados das tintas automóveis e ver o que aparece.
Let's go over all the families in the state of Florida who were looking to adopt in 1990 and let's see how many lived in Hampton.
Vamos ver todas as famílias da Flórida na fila de adoção em 1990, e ver quantas moravam em Hampton.
Yeah, I just want to pop up and see Kim Peabody's boy and let her know the good news.
Está bem, só quero ver o miúdo da Kim Peabody e contar-lhe as boas-novas.
Set up for BiPAP, get an ultrasound, and let's see if there's any free resident.
Coloca o BiPAP, faz um ultra-som e vê se há algum interno disponível.
Well, let's see, I took a bath, I hung out with Haley and watched an adult movie.
Bem, vejamos, tomei banho, fiquei com a Haley e vimos um filme para adultos.
Let's just call this in and go see the man about your thing.
Vamos lançar o alerta e falar com o homem sobre a tua cena.
And I'm not saying I'm ready to dive back into anything, but... after graduation, let's make it a point to see each other,
E não estou a dizer que estou pronta para começar o que quer que seja... Mas depois da formatura, devíamos tentar ver-nos, ver onde isso nos leva.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]