And peter translate Portuguese
2,667 parallel translation
Bunny and Peter were more militant.
Bunny e Peter eram mais "militantes".
People wanted to separate them... because they didn't want to deal with Bunny and Peter.
As pessoas queriam separar-los porque não queriam ter que lidar com o Bunny e o Peter
And Peter says, "Yeah."
E o Peter disse : "Sim, estava em intercâmbio."
You and Peter?
Tu e o Peter?
And Peter Parker hates field trips.
E Peter Parker odeia viagens de campo.
You and Peter make a great couple.
A senhora e o Peter fazem um lindo casal.
- Okay. And Peter and I get this cabin for one weekend a month.
E o Peter e eu ficamos com esta cabana durante um fim-de-semana por mês.
Where accused kidnappers Lois and Peter Griffin have just arrived.
Lois e Peter Griffin acabaram de chegar.
Peter was a militant type of guy. And I think he didn't like Chris Blackwell too much.
Pedro era um tipo militante e eu acho ele não gostava muito do Chris Blackwell.
Frankly, I don't think you need my help anymore. And don't worry, I'll call Peter, tell him something.
Para ser franco, acho que já não precisas da minha ajuda, mas não te preocupes, eu ligo ao Peter e digo-lhe... qualquer coisa.
Hey, what are you gonna do now with Peter retiring, everything that's happening with Mom and Dad?
O que vais fazer agora que o Peter se vai reformar, com tudo o que está a acontecer entre os meus pais...
I studied with Gil Breton, until was 16, when Peter arranged for me to study at Juilliard, under scholarship, and then I moved here, he and Miriam invited me to live with them.
Eu estudei com Gil Breton, até aos 16 anos e depois o Peter conseguiu pôr-me a estudar na Juilliard com uma bolsa, e quando vim para cá, ele e a Miriam convidaram-me a viver com eles.
The holy apostles Peter and Paul and all the saints command you.
Os sagrados apóstolos Paulo e Pedro e todos os santos te ordenam.
and our business model is
DR. PETER HOEPPE Chefe de Pesquisa Riscos Geológicos, Munich Reinsurance... e o nosso modelo de negócio é fazer seguros para as seguradoras.
We are here to remember Corporal Peter Walcott Tiernan, taken from us in the service of Queen and country in Afghanistan.
Estamos aqui para recordar o Cabo Peter Walcott Tiernan, levado de nós ao serviço da Rainha e do país no Afeganistão.
And where the heck is Peter?
E onde está o Peter?
Yes, I'm sure Peter cares for you very deeply, but both your mother and I feel that the best thing for you right now...
Sim, tenho a certeza que o Peter cuida de si muito profundamente, mas tanto a sua mãe e eu sentimos que a melhor coisa para si agora...
I was hoping that maybe I could stay with you, just until Peter and I patch things up, or until I locate my father, whichever comes first.
Estava à espera que talvez pudesse ficar contigo, apenas até que o Peter e eu resolvamos as coisas, ou até encontrar o meu pai, o que ocorrer primeiro.
And I think I saw Peter.
E acho que vi o Peter.
You knew Peter wasn't coming and you didn't tell me?
Sabias que o Peter não viria e não me contaste?
We were just getting acquainted with Peter and Brooke here.
Estávamos a travar conhecimento aqui com o Peter e a Brooke.
He moved to a small town called Fernfield, where he opened a museum, had a family and a grandson named Pete.
Mudou-se para uma cidade pequena chamada Fernfield, onde montou um museu. Formou uma família e teve um neto chamado Peter.
Pete and Grandpa Thomas are in trouble!
Peter e o avô estão com problemas!
I'm Thomas Howard, and this is my grandson, Peter.
Sou Thomas Howard, e ele é meu neto, Peter.
At first, Babi met Pete and Grandpa Thomas.
Primeiro o Babi conheceu o Peter e o avô Thomas.
Where did Pete and Grandpa Thomas go?
Par onde foram o Peter e o avô Thomas?
My boy, Peter, and his grandpa.
O nosso rapaz, Peter, e o seu avô.
B-Dawg, he knows where Pete and Grandpa Thomas are.
B - Dawg, ele sabe onde estão o Peter e o avô Thomas.
Babi, what happened to Pete and Grandpa Thomas?
Babi, o que se passou com o Peter e o avô Thomas?
So we may as well make ourselves useful, Pete, and unload the truck.
Podíamos fazer algo de útil e ajudar a descarregar o camião, Peter.
I wanna check out the reviews for "Peter and the Starcatchers."
Quero ver as críticas do "Peter and the Starcatchers".
Reminds me of a meal Peter and I had in Aspen.
Faz-me lembrar de uma refeição que o Peter e eu tivemos em Aspen.
We grant to all who contribute to St. Peter's pence a plenary indulgence from the pain and suffering of Purgatory.
Nós concedemos a todos os que contribuem para o dinheiro de St. Peter o perdão total das dores e sofrimentos no Purgatório.
From the chair of St. Peter's and from this world.
Da cadeira de São Pedro E deste mundo.
And would request your beauteous presence at the chair of St. Peter's.
E gostaria de pedir a sua presença bela na cadeira de São Pedro.
Bring his fire and brimstone to St. Peter's?
Traga o seu fogo e enxofre para São Pedro?
From our Holy Father, Christ's Vicar on Earth, the Bishop of Rome and the heir to St.peter a greeting and apostolic benediction to his most beloved son,
O nosso Santo Padre, o vigário de Cristo na Terra, o bispo de Roma e herdeiro de São Pedro manda saudações e uma bênção apostólica ao seu amantíssimo filho,
Father, Son, and Holy Ghost, of Blessed Peter, Prince of the Apostles, and of all the saints, in virtue of the power which has been given us of binding and loosing in Heaven and on earth.
Pai, Filho, e Espírito Santo, do abençoado Pedro, Príncipe dos Apóstolos, e de todos os santos, pelo poder que nos foi dado de unir e desunir no Céu e na Terra.
Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure.
Assim que a carrinha estiver sozinha, o Peter e eu saímos do nosso esconderijo e apanhamos o tesouro.
We got a gramophone sold to Brenda Gluck, 413 River Street, and a vintage gentlemen's magazine sold to Peter Yankit, 27 Johnson Lane.
Temos um gramofone vendido a Brenda Gluck, que vive no 413, River Street, e uma revista "vintage" de cavalheiros vendida a Peter Yankit, do 27, Johnson Lane.
And... and Lexi is, uh, Peter's wife?
- A Lexi... é a esposa do Peter?
And here's little Peter.
E aqui está o pequeno Peter.
Well, Peter speculated the robbers may have seen us and called off the job.
Bem, o Peter especulou que os ladrões podem ter-nos visto e cancelaram o trabalho. - Foi exatamente isso que disse.
Moz and I will take a look around, see if there's anything Peter needs to know about.
O Moz e eu vamos dar uma vista de olhos, a ver se há algo que o Peter deva saber. Obrigada.
What kind of lock-pick set? Look, the bottom line is it's illegal, and if Peter sees it, he can confiscate it and get a warrant to search the rest of the house.
O que interessa é que é ilegal, e se o Peter o vir, pode confiscá-lo e obter um mandado para vasculhar o resto da casa.
I don't know. Sometimes Peter will tell a story about a bust or an old case, and those nights are all right.
Não sei, às vezes o Peter conta uma história sobre uma apreensão ou um caso antigo... e essas noites são porreiras.
Peter, I have to go talk to the Jennings And ask them to reconsider getting treatment for Scotty.
Peter, tenho que ir falar com os Jennings e pedir-lhes para reconsiderarem pedir o tratamento para o Scotty.
"Upside down Peter who isn't revealed to be upside down " until the camera spins around and shows that he is. "
"Peter de cabeça-para-baixo que não é mostrado de cabeça-para-baixo até que as câmaras dêem a volta e mostrem que está"?
I'm Peter Griffin, and at Peter Griffin Cadillac, we believe in three things, fair dealing, family, and friendship. Hi.
Olá.
And you're gonna love a Peter Griffin Cadillac.
E vão adorar a Peter Griffin Cadillac.
Peter, I need you to drop Stewie offat day care, and then shred this big stack of old bank statements.
Peter, preciso que deixes o Stewie no infantário e depois rasga este monte de extractos bancários velhos.
peter 8305
petersburg 109
peter pan 65
peterson 175
peters 79
petersen 16
peterman 44
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
petersburg 109
peter pan 65
peterson 175
peters 79
petersen 16
peterman 44
peter parker 20
peter griffin 46
peter's 46
peter florrick 43
peter petrelli 18
peter bishop 16
peter burke 29
peter mills 35
peter quinn 37
and peace 20
and pray 26
and pretty soon 60
and proud of it 19
peter petrelli 18
peter bishop 16
peter burke 29
peter mills 35
peter quinn 37
and peace 20
and pray 26
and pretty soon 60
and proud of it 19
and presto 26
and pretty 30
and patience 16
and poof 22
and power 20
and perhaps 37
and pull 17
and plus 134
and push 26
and pregnant 19
and pretty 30
and patience 16
and poof 22
and power 20
and perhaps 37
and pull 17
and plus 134
and push 26
and pregnant 19