And your name is translate Portuguese
782 parallel translation
Rosebud, and your name is Jennings, isn't it?
Rosebud. E seu nome é Jennings, não?
- And your name is Hans!
- E o teu nome é Hans!
And your name is Mrs. Lucy Pryor.
E o seu nome é : Senhora Lucy Pryor.
And your name is Nevers.
E o teu nome é Nevers.
Dear boy, you are a minor character and your name is of no importance.
Caro rapaz, é uma personagem menor, o nome nao interessa.
- Good evening, madam, and your name is?
Boa noite, minha senhora, e o seu nome é?
Just you put your name down there, and then the deal is legal.
Ponha o seu nome aí em baixo e o acordo fica legalizado.
And the name of your friend is Charles Ogden Roper.
E o nome do seu amigo é Charles Ogden Roper.
- Because your name is Celestine... and your hair is gold Because I'm leaving.
- Porque te chamas Celestine... porque teu cabelo é como ouro e porque me vou
And what is your lovely name, senorita?
E qual é o seu lindo nome, senhorita?
Yes, Cruz is my name and your destiny.
É. Cruz... Meu nome e seu destino...
I've been told you speak our language, and that your name is Mr... Klaatu?
Disseram-me que falava a nossa língua e que o seu nome é Sr...
My name is Kaptah, and I've decided to be your servant.
O meu nome é Kaptah. E decidi ser seu criado.
And what is your name?
Como se chama?
And what is your name, sir?
E qual é o seu nome, sr?
The truth is dreams that don't come true... and nobody prints your name in the paper till you die.
A verdade são os sonhos que não se realizam e saberes que o teu nome só sai no jornal quando morreres.
You know, your father doesn't want your name mentioned, and Sandy is jealous, and Miss Bessie...
Sabes, o teu pai nem quer que o teu nome seja mencionado e a Sandy tem ciúmes e a sra. Bessie...
My name is Josephine, and this was your idea in the first place.
Chamo-me Josephine e a ideia foi tua.
You see, part of my family come from Tennessee and, well, your name is a household word there.
Sabe, parte da minha família vem do Tennessee e, bem, o seu nome é palavra comum lá.
And what is your name, please?
Como se chama o senhor?
AND WHERE YOU'RE FROM AND WHAT YOUR NAME IS AND TELL ME NOW, UNDERSTAND?
Começavas a lembrar-te das coisas.
And yet I don't even know what your name is.
No entanto, nem sei o seu nome.
And you... What is your name, anyway?
E tu... já agora, como te chamas?
And now, according to the quaint local custom, it's your turn to tell us what your name is.
E agora, segundo os vetustos costumes locais, é a sua vez nos dizer como se chama.
And what is your name?
E como se chama?
Is Edgar your real name? And you're blonde.
Edgar é o seu nome verdadeiro?
Now, for the third and last time, is Edgar your real name?
Pela última vez, Edgar é o seu nome verdadeiro?
- And what is your name?
- Qual é o teu nome?
Today is Saint Monsueto's day, and your name will be Monsueto.
Hoje é o dia de São Monsueto, e seu nome será Monsueto.
- And what is your name?
Qual o seu nome?
Your name is Christina, and you're a very healthy young girl.
O teu nome é Christina e és uma rapariga muito saudável.
And your mother's name is VaviIova.
E sua mãe se chama Vavílova.
All I want is your name, Mr Rumson, and the least measure of respect due to a man's wife.
Tudo o que quero é o seu nome, Sr. Rumson, e o mínimo de respeito devido à esposa de um homem.
How is it you and your husband don't have the same name?
Como é que não têm o mesmo nome?
And this is where you put your name.
É aqui que assina o nome.
I'll take a guess and say your name is Mattie Ross.
Creio que se chama Mattie Ross.
Now this is for £ 15 and it's to stop us revealing the name of your lover in Bolton.
Agora, por 15 libras... 15 libras... deverá impedir-nos de revelar o nome do seu amante de Bolton.
- Because you're beautiful, and because your name is Luciana.
- Porque és bela, e porque te chamas Luciana.
All you gotta do is sign your name... and here's the dough.
Tudo o que tens que fazer é assinar com o teu nome e aqui está o dinheiro.
And your husband's name is Emile?
O seu marido se chama Emile.
And what is the name of your...
E qual é o nome da sua...
Now, Mrs. Teal, this is for $ 15... and is to stop us revealing the name of your lover in Bolton.
Bem, Sra.. Teal, esta é para £ 15... e é para evitar que revelemos o nome do seu amante em Bolton.
And what is your daughter's name?
E como se chama a sua filha?
And whatever your name is, take a good look around.
E seja qual for o seu nome é, dê uma boa olhada ao redor.
One day is all we'll need to secure your name in the annals of Western history. And to get for you a nomination for, dare I say...?
Um dia é quanto precisa para entrar na história... e ser nomeado para, devo dizer?
What is your name and why have you come here?
Diga seu nome e por que veio ao nosso país.
As you know, Madame la Comtesse, it is a joint passport which sets out your husband's name and titles, but requires no particulars about yourself, except your signature and your maiden name. - Your maiden name is clearly Grunwald.
Como a senhora sabe, Sra. Condessa este passaporte conjunto tem os dados de seu esposo mas não exibe detalhes seus exceto seu nome de solteira, que é GrunwaId.
- That's right, Socha... and I'm his wife. - Is your name, Socha?
Você me traz uma carta da jovem senhora?
Your legal name is "Malone" and don't kid me about that.
Seu nome é "Malone" e não me vai enganar.
And what did you say your cousin's name is?
E qual é o nome da tua prima?
My name is Alok and I... - Who cares what your name is?
Traga uma tesoura, vou arrancar-lhe os olhos.
and your daughter 42
and your wife 79
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and your brother 50
and yourself 86
and your children 18
and your friends 28
and your mother 135
and your wife 79
and your father 132
and your point is 28
and your friend 42
and your brother 50
and yourself 86
and your children 18
and your friends 28
and your mother 135
and yours 281
and your husband 51
and your sister 50
and your dad 64
and your 98
and your parents 48
and your family 44
and your name 40
and your eyes 18
and your hair 20
and your husband 51
and your sister 50
and your dad 64
and your 98
and your parents 48
and your family 44
and your name 40
and your eyes 18
and your hair 20
and your baby 18
and your mom 46
and your son 52
and yours is 17
your name is 54
and you 7643
and you know it 1023
and you know 574
and you're welcome 67
and you too 176
and your mom 46
and your son 52
and yours is 17
your name is 54
and you 7643
and you know it 1023
and you know 574
and you're welcome 67
and you too 176