Bas translate Portuguese
110 parallel translation
En bas.
À bas.
- Là-bas.
- Além.
He comes to a decision and moves to another table, where two denizens of the underworld await him.
Decide aproximar-se doutra mesa onde o aguardam dois habitantes do bas-fond.
His first work, a bas-relief. The Madonna of the Stairs.
O seu primeiro trabalho em relevo, "A Madonna das Escadas".
- Bas...
- Basil!
Hello, Bas.
- Olá, Bas! - Diga que está doente.
- Come on, Bas.
Anda, Bas.
- Cheer her up, Bas.
- la animá-la, Bas.
- Nice carpet, Bas.
- Linda carpete.
Lá - bas!
Lá - bas!
Two-headed eagles in bas-relief...
Águias de duas cabeças gravadas em relevo.
Eh, vous, là - bas, arrêtez!
Vous, là-bas, arrêtez!
Bas...
Bas...
I will take the bullets in my heart
Eu apararei as bas no meu coração
I borrowed the money from a loan shark, because arrogant bas- - bankers like you wouldn't trust me.
Pedi emprestado a um agiota, porque uns infelizes arrogantes... banqueiros como você não confiaram em mim.
We hear distant gunshots, which get louder and louder... bringing the Lieutenant's twisted military past and violent tendencies... into bold bas-relief.
Ouvem-se tiros que se vão tornando cada vez mais próximos... e que põem o passado militar e tendências violentas do tenente... em ousado bas-relief.
Farmer Bas would make her coffin himself.
O fazendeiro Bas iria fazer o seu caixão.
Farmer Bas became a regular visitor.
Bas passou a visitá-la sempre.
Farmer Bas realized there was only one solution :
Bas percebeu que só havia uma solução :
Qu'est-ce qu'on fait la-bas?
O que é que você está a fazer?
C'est mon ble la-bas.!
Esse chapéu é meu.!
I am going to nail you, you bloody bas * * *
Vou apanhá-lo seu desgraçado.
Bas! You understand?
Percebeste?
- It's not as bas as it sounds.
Não é tão mau como parece.
And there's a crescent wrench outlined in bas-relief.
Estou a apalpar a barriga deste tipo.
Get Battalion on the line to notify BAS.
- Não sei. - Contacta o Comando de Batalhão rapidamente!
I found an ele v ator leading to the bas ement.
Encontrei um interruptor que parece levar-me para baixo.
But Bas- -
Mas Bas...
I don't think I have the na-nas, the ta-tas, the boo-boos or the ba-bas for that.
Penso que não tenha essas tetas, esses bicos, ou habilidade para isso.
Oh, you bast...
Seu bas...
Bas Armagnac, 1963?
Bas Armagnac, 1963?
After Darroze, one of the oldest, largest producers of Bas Armagnac, which is on fire right now in France and Europe.
A seguir a Darroze, é um dos maiores produtores de Bas Armagnac, que está a ter sucesso em França e na Europa.
Do you understand what happens at the end of Bas / c / nst / nct?
Percebes o que acontece no final do "Instinto Fatal"?
Eno... "
Bas... "
I gave my life to this selfish bas...
Dei a minha vida a este egoísta, filho da...
Now, onto the bas-relief.
Agora, passemos à peça principal.
"Bas-well."
e deu "Syb-ill", "Base-Well" ( well = bom ).
Farmer Bas was was a newcomer.
O fazendeiro Bas era de fora.
I'm such a moron.
- Baš sam pravi moron.
But I do remember that the grave still really really sad, you know.
mas lembro-me disso grobovi izgledali ono baš-baš tužni, znaš vê.
Okay, I'm gonna break this one wide open.
- U redu, razbiæu ih baš široko.
Well, she's cool.
- Ona je baš ekstra.
Actually, she's hot.
- Ustvari ona je baš privlaèna.
He's a hottie.
Baš je maèe.
They just had a huge fight. He tried to beat the crap out of him!
- Danas su se baš potukli, hteo je da ga razbije.
Luke's not queer!
- To bi bilo baš uvrnuto...
He was just turning'into a girl!
- Kao da se baš pretvorio u devojku! ?
He knows how to push buttons, huh?
- On baš zna da pogodi živac, zar ne?
Man, you havin tits now is just weird.
- Èoveèe ti sad imaš sise i to je baš uvrnuto.
God, I'm so glad you want to be a guy.
- Bože, baš mi je drago da želiš da budeš muško.
Not too practical. But, at least, now I know.
- Ne baš praktièno, ali sada bar znam.
bastards 471
basil 91
baseball 151
based 128
bash 186
basically 1622
bassam 208
bashir 59
based on 37
based on what 147
basil 91
baseball 151
based 128
bash 186
basically 1622
bassam 208
bashir 59
based on 37
based on what 147
bases loaded 17
based on what evidence 19
baskets 37
bashing 18
basie 16
basher 16
bastien 48
bash her in 38
based on what evidence 19
baskets 37
bashing 18
basie 16
basher 16
bastien 48
bash her in 38