English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Come on in

Come on in translate Portuguese

12,943 parallel translation
- Come on in, fellas.
- Vamos entrando, amigos.
Oh, Mike! Mikey, come on in, man.
Mike, Mikey, vá lá, meu.
Hi, come on in.
Olá, entre.
Come on in, Frank.
Entre, Frank.
Come on in.
Entre.
Come on in.
Entra.
Come on in, man.
Vamos, meu.
- Mr. Paley, come on in.
- Sr. Paley, entre.
Come on in here and get you some more coffee, see if that don't straighten you up.
Vem cá e bebe mais um café, vê se isso não te anima.
Cory, why don't you come on in here, help me clean out these cupboards.
Cory, vem cá ajudar-me a limpar estes armários.
Come on in here and help me clean out these cupboards.
Anda lá e ajuda-me a limpar estes armários.
- Why don't you come on in the house?
- Porque não entras?
- Come on in.
- Entre.
Hurry up, come on in.
Despachem-se, entrem.
Come on in, mate.
Entra, amigo.
Just come on in.
Entrem.
I hope it works. - Come on in, dear. Come in.
Quase nunca o utilizo, espero que funcione.
Come on in! Hi!
Entrem.
- Come on in, guys, come on.
- Venham rapazes, vamos.
Come on, I'll take a look at that in the shop.
Eu trato disso na loja.
- Fuck the rules. Jump in. Come on.
- Que se lixem as regras, entra.
Come on, come one, bring it in!
Vamos, suba-o.
Come on, bring it in. No.
Andem aqui, mandem ver.
- Come on, get in.
Vá lá, entra no carro.
Come on in.
Entrem.
Come on. Oh, my God, I'm going weak in the knees.
Meu Deus, até tenho as pernas bambas!
Come on, get in.
Vamos lá, entra.
- Back in the water. Come on.
- De volta para a água.
- Come on! Get in!
- Entrem!
- Quick, Sammy. Get in! - All right, come on!
- Rápido, Sammy, entra!
You're wrong if you think it ain't Hey, come on. Embrace living in the country.
Enganas-te se pensas que não és vamos lá, abraça a vida no campo.
Oh, come on, can we at least get our room first?
Agradecemos o seu telefonema! A sério? Não podemos fazer o check-in primeiro?
Come on, lad, get in there!
Vamos, rapaz, entra aí!
Now get on down in there. Come on.
Vão lá para baixo, vamos.
Our father who art in heaven... thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven.
Pai nosso que estáis no Céu... Venha a nós vosso reino, seja feita Tua vontade tanto na terra como no Ceú.
- We will find a shelter in the dungeon. Come on!
- Encontraremos abrigo na masmorra
Come hell or high water, be at the bank in Childress on Thursday.
Custe o que custar, estejam no banco na quinta.
Come on, let's go in the house.
A Rose faz-nos...
You come in here carrying on, I reckon they ain't fired you.
Chegas aqui todo determinado, imagino que não te vão despedir.
Oh, yeah, come on... Come in, come in. Sorry, sweetie, come on up.
Ah sim, claro Pode entrar, pode entrar desculpe, pode subir
Come on, jump in, I'll give you a ride home.
Anda, bora lá, dou-te boleia até casa
Come on in.
- Entre.
Okay, come on. Who's in there?
Muito bem, vamos lá.
- No, baby girl. You know how many times i have come in here... And she is drunk off her fucking ass, dancing on the tables?
Sabes quantas vezes cheguei aqui e a vi totalmente grossa a dançar nas mesas?
See you in a minute. Honey, come on.
Querida, anda.
- Yes, in with the tail, come on!
- Sim, traz a pila. Anda.
So if you're a small-time nobody in search of adventure, come on down to the spaceport and see me, Captain Qwark!
Se és um Zé-ninguém que procura aventura, vem falar comigo ao Porto Espacial, Capitão Qwark!
Come on, it's right in front of you, brother.
Vá lá, está mesmo à tua frente, mano.
Come on, George, you've been sat in that chair all day again.
Vá lá, George, passaste mais um dia sentado nessa cadeira.
First you must answer me three questions. Jesus, come on, Simon, let me in.
Primeiro tens que me responder a três perguntas.
When I'm in L.A., how often do you masturbate? Come on. Fuck you.
Quando eu estou em L.A, quantas vezes te masturbas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]