English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ C ] / Come on man

Come on man translate Portuguese

7,878 parallel translation
Come on man, she's got proof!
Vá lá? Ela tem provas!
Come on, you think I knew my daddy? Come on, man.
Achas que conheci o meu pai?
Come on, man.
Vamos, então...
Come on, man. It will take me two minutes.
Vá lá, meu, vai ser rápido.
Go ahead, man. Oh, come on.
Então, meu.
Whatever, Reg. Come on, man.
Tanto faz, Reg...
Aw, come on, man. What does that mean, huh?
O que quer isso dizer?
Basics. Come on, man.
É o básico.
Come on, man. You made it to the highest level.
- Chegaste ao escalão máximo.
Ugh, come on, man!
- Não. A sério, meu!
Come on, man.
Vá lá, pá. Ela deve ser aqui a única pessoa que percebe menos disto do que tu. A sério?
Oh, come on, man, I'm in here every week.
Venho aqui todas as semanas.
Come on, man, don't let him by you like that!
Vês isto?
Oh, come on, man!
- Então, pá?
Come on, ladies! ♪ A man who calls you pretty at home ♪ ♪ But never when he takes you out ♪
Ele diz que somos bonitas em casa Mas nunca quando vamos passear
Come on, man, we just trying to make a little music.
Vá lá, pá! Só estamos a compor música.
Come on, man.
Vamos.
Dad, come on, man, you know you're not supposed to be here.
Pai, sabes que não podes estar aqui.
You know it's time. Come on back home, man.
Sabes que está na hora.
Hey, come on, man.
Obrigado. - Ora essa.
You already ahead of the game. Come on, man.
- Já és o maior.
Ease up, man. Come on, now. Why does Skye have to pick a side?
Porque tem a Skye de escolher um lado?
Come on, man. I never forget y'all ugly asses.
Nunca esquecerei essas caras feiosas.
Come on, man, what you show me this for?
Vá lá, meu, porque estão a mostrar-me isso?
[sirens] come on, man, listen to her.
Vá lá meu, ouça-a.
Come on, man, somebody had to say it.
Então, meu, alguém tinha que o dizer.
Come on, man.
Qual é o teu problema?
Oh, come on, man.
Então, meu?
Come on, come on, man. I-I can't think without my morning coffee.
Então, meu, não consigo pensar sem o meu café matinal e tu sabes disso.
Herrmann, man, come on.
Herrmann, meu, vá lá.
Come on, man, we'll take you with us.
Vá lá, pequeno. Levamo-vos connosco.
- No, come on, man.
- Não, vá lá.
Come on, man. You heard what he said on the radio.
Ouviste o que ele disse no rádio.
Come on, man, we're on the same side!
Vá lá, pá, estamos do mesmo lado!
- This is important. Come on, man.
- Isto é importante.
Come on, man.
Anda.
Come on. Stark's the smartest man on the planet, Natasha.
Vamos, o Stark é o homem mais esperto do planeta, Natasha.
Come on, man!
Então, meu?
Come on, man, it's New Year's Eve.
Vá lá, meu, é Ano Novo.
- Oh, come on, man!
- Vá lá!
Come on, man.
Vá lá.
Come on, man, double or nothing.
Vamos lá, homem, o dobro ou nada. - O quê?
Come on, little man.
Vamos lá, homenzinho.
Aw, come on, man.
- A sério.
- Aw, come on, man. - Drink it!
- Vá lá, meu.
Come on, man, what, are you gonna rob me?
Como é homem, o que vais fazer? Roubar-me?
Come on, man, you know fading cons, they like to dream.
Sabes como são os velhos vigaristas, gostam de sonhar.
Oh, come on, Ant-Man!
Raios, Homem Formiga!
Oh, come on, man.
Vá lá, meu.
Check it. Come on, man.
Vá lá.
- Aw. - Aw, come on, man.
Vá lá, meu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]