English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Did you see him

Did you see him translate Portuguese

1,130 parallel translation
Did you see him hanging about the place where I had put my money?
Viste-o a rondar o sítio onde eu tinha o meu dinheiro?
- When did you see him?
- Quando o viu?
Did you see him?
Você viu?
Did you see him commit the murder?
Você o viu cometer o assassinato? - Sim!
- Did you see him?
Encontraram-se?
- Did you see him when your sister spoke to him?
Viste-o quando a tua irmã falou com ele?
Wasn't but a handful. - Did you see him that day?
- Viu-o naquele dia?
Did you see him the night he was killed?
Viu-o na noite em que foi morto?
And you, did you see him?
E vós, não o vistes?
Did you see him cremated?
Você viu ele ser cremado?
- Did you see him before he got killed?
- Viste-o antes de o matarem? - Sim.
When did you see him?
Quando falaste com ele?
But did you see him fly?
Mas, viu-o voar?
Did you see him?
Você o viu?
- Did you see him?
- Viste-o? - Não.
Did you see him?
Aposto que foi o teu chefe que mandou.
Did you see him?
Viste-o? Matt Gibson tem a bola.
Did you see him?
Esteve com ele?
DID YOU SEE HIM?
Viste-o?
- Did you see him, man?
- Viste-o, meu?
- Did you see him this morning?
- Viste-o esta manhã?
Did you see him at all?
Chegou a vê-lo?
Where did you see him?
Onde é que o viu?
When did you see him last?
Quando o viste pela última vez?
Did you see him?
- Tu viste-o?
Did you see him?
Viste-o?
When did you see him?
Quando é que o viste?
Did you see him catch that pass?
Viu-o apanhar esse passe?
DID YOU SEE HIM?
- Viram-no?
Did you see him? What did he look like?
Chegaste a ver quem era?
Did you get to see him?
- Conseguiu vê-lo?
Salut. did you see him?
Bem, já o viste?
Well, some faces make an indelible impression, you know. Especially when you see them for the first time... over the barrel of a machine gun. How many men did he have with him?
Há rostos que deixam uma impressão marcante, especialmente se as vês pela primeira vez atrás de uma metralhadora.
When did you last see him?
Quando você viu-o pela última vez?
- You see? Did you hear him?
Vês?
Did you see how you said goodnight to him?
O modo como te despediste dele!
Did you see who was sitting with him tonight?
Sabem quem lá esteve esta noite?
I may be kidding myself, but I have this crazy notion that if I did find him maybe you could smooth it over so I could see him again.
Posso estar a enganar-me, mas tenho esta ilusão de que se o encontrarem talvez o consigam convencer a voltar a ver-me.
- Did you see him, guys? - Where's Chunk?
O Chunk?
When did you see him last?
Ontem.
Did you come to see him?
Vieste vê-lo?
- Who did you see, him?
- Quem?
- Did you actually see him?
- Alguma vez viu isso? - Não.
When did you see him?
- Quando você o viu?
Did you see him clearly?
Viram-no bem?
- But then, well... - When did you last see him alive?
Quando o viu vivo pela última vez?
When did you last see him?
Quando é que o viu?
When did you ever see him in a pair of leather chaps?
Quando é que o viste de calças de couro?
- Where did you last see him?
Tipo tem um pé na Igreja e um pé no inferno.
Did you ever see him play?
Já o viste jogar?
Did you see him get hit?
Viste-o ser atropelado?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]