English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Do you understand english

Do you understand english translate Portuguese

46 parallel translation
- Do you understand English?
- Percebes inglês?
Do you understand english?
- Percebe inglês?
- Do you understand English?
- Fala inglês?
- Do you understand English? - No.
Entende inglês Stephane?
Do you understand English?
Percebes inglês?
- Do you understand English?
- Não percebem inglês?
Do you understand English?
Percebe Inglês?
Do you understand English?
Entendes Inglês?
Do you understand English, pal?
Não compreende inglês?
Do you understand English?
Você entende Inglês?
I know you speak English, but do you understand English?
Sei que falas inglês... mas tu compreendes?
Hey, do you... do you understand english?
Percebe... percebe inglês?
Do you understand English?
Entendes inglês?
- Do you understand English?
- Óptimo. Percebe inglês?
Do you understand English?
Fala inglês, hein?
Do you understand English?
Entende Inglês?
Do you understand English?
- Não, não!
Do you understand English?
Você entende inglês?
- Do you understand English?
Percebe inglês? Sim.
And its well known that you do understand English.
E seu bem conhecido que você entende Inglês.
Don't you understand English? Why do you see Maggie when I told you...
Por que sais com a Maggie quando eu te disse...?
Lieutenant Wells English is a language you do not understand.
Tenente Wells o inglês é uma língua que o senhor não entende.
If it's in English you do not understand. Even if it's the PM himself talking to you.
Se for em inglês não percebe, mesmo que seja o próprio primeiro-ministro a falar-lhe.
How much English do you understand?
Quanto de inglês entendes?
You don't understand the subtleties... of the English language, Mr. Krichinsky.
Não creio que conheça as sutilezas do inglês, Sr. Krichinsky.
Do you understand English? If it wasn't for my country, you'd all be speaking German!
Se não fossem os EUA vocês falariam alemão.
You understand English all right, do you?
Percebe bem inglês?
You understand English, or do I need to speak in Dutch?
Percebe inglês, ou preciso de falar em holandês?
Do you understand English? Get out!
Eu não sou adivinho!
Do you understand me? Do you speak any English?
Compreendes-me?
Do you understand my English?
Entende o meu Inglês?
- David Dempke. - You do understand English?
Compreende inglês?
Sure Joe, I understand, you think we should go field with the English and do the cha-cha?
Está bem, Joe. Já percebi. Então, achas que devíamos enfrentar os Ingleses a dançar?
- Take it easy! Do you understand fucking English?
Não percebes inglês?
Did you not understand the part where I said that you had to be in Dr. Wells English class?
Não percebeste a parte onde disse que tinhas de estar na aula de Inglês do Dr. Wells, custe o que custar?
Nikita, do you not understand the English that we're speaking?
Nikita, não entendes o inglês que falamos?
Do you understand any English?
Percebe um pouco de inglês?
Do you dumbass peckerwoods understand English?
Vocês parolos falam Inglês?
Do you not understand English?
Você percebe inglês? É isso que estás a falar?
Do you think a nine-month-old can understand words spoken in English or any other language?
O Sr. acha que um bebé de nove meses pode entender palavras faladas em Inglês ou qualquer outra língua?
- I'm just... - She's very sweet. Well, unless you ask her to do something in English, and then she's just somebody who doesn't understand a word you're saying.
A não ser que lhe peças algo em inglês, então é apenas alguém que não entende uma palavra que estás a dizer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]