English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ D ] / Does she know

Does she know translate Portuguese

1,670 parallel translation
Does she know that?
Ela sabe disso?
- How much does she know?
- Que sabe ela?
Does she know what you do?
Ela sabe o que você faz?
Does she know anything about the two of you cheating whores?
Ele sabe alguma coisa entre vocês dois, puta suja?
But does she know what you did to Monique?
Ela sabe o que fizeste à Monique?
Does she know you ran over Mike Delfino?
Ela sabe que atropelaste o Mike Delfino?
Wait, how does she know about the organize- -
- Como é que sabes da agenda?
See? So I'm asking her again, our nearly new Karen, what does she know about Ronnie Cohen's death?
Por isso pergunto-lhe de novo, à nossa quase nova Karen, o que sabe ela sobre a morte do Ronnie Cohen?
Does she know?
Ela sabe?
Does she know her attacker?
- Ela conhece quem a atacou? - Sim.
Does she know classical music?
Ela conhece música clássica?
Does she know how to dance?
Ela sabe dançar?
Does she know yet?
Ela já sabe?
does she know you're divorced?
Ela sabe que estás divorciada?
How does she know?
Como é que ela sabe?
Does she know it's dinner time?
Ela sabe que são horas de jantar?
Does she know why she was created?
Ela sabe o porquê de ter sido criada?
How does she know that?
Como sabe ela isso?
Speaking of which, does she know how you did that?
Falando nisso, ela sabe como é que o fizeste?
" What the hell does she know about me?
O que sabe ela sobre mim?
- Does she know?
- Ela sabe?
And if she does not want to know the other, I do not know how to proceed.
E se ela não quiser conhecer os restantes, não sei como proceder.
I know you better than she does.
Conheço-te melhor do que ela.
Does she even know your kids are here?
Ela sabe que os teus filhos estão aqui?
You know, I mean, does she live here?
Quero dizer, ela mora aqui?
Let me know when she does, she could be in danger.
Avise-me assim que ela chegar. Ela pode estar em perigo.
I know what she does.
Sei o que ela faz.
I know that she says she doesn't want it, but she does. She really does.
Eu sei que ela diz que não quer mas, na realidade quer.
Does she even know that you voted against her?
- Ela sabe que não votaste nela?
Fell out of favor with his father, she enrabichou with another goat does not know, seems that the husband wasnt on leather.
Caiu em desgraça com o pai, ela se enrabichou com outro cabra nâo sabe, parece que o marido nâo dava no couro.
How does he / she know that it is important?
- Como sabe que é importante?
How does he / she know that it is evidence?
Como sabe que é uma evidência?
You know, like how she does because I can't snap.
Tu sabes, como ela faz porque eu não consigo estalar os dedos.
It'll take her a little while to reach the patrol, but when she does, she'll find someone. I know she'll find someone.
Vai demorar algum tempo a alcançar a patrulha, mas quando o conseguir, ela irá econtrar alguém, eu sei que ela vai encontrar alguém.
I don't know how she does it, really.
Parece que vem lá do fundo.
Guilt about something she does not want anyone to know anything about.
Culpa sobre algo que ela não quer que ninguém saiba.
And if she does know something about the disappearances -
E se ela souber algo dos desaparecimentos...
I don't know anybody else, male or female, who challenges me like she does.
Não conheço mais ninguém, homem ou mulher que me desafie como ela.
- I know she does.
- Eu sei que ela quer ficar.
She probably does. You know she got caught on tv in a crack den?
Ela deve saber. sabia que ela apareceu na Tv num covil de crack?
She cheated on nate? ! does nate know?
- Quem pensa ela que é?
Does he / she know when the next class is?
Sabes quando é a próxima aula?
He / she would like to know does he / she have notion of that, Souleymane?
Gostava de saber se tens noção disto, Souleymane?
She does not know anything.
Ela não sabe de nada.
My wife didn't know, now she does.
A minha mulher não sabia, e agora sabe.
- Does she even know you're interested?
- Ela sabe que estás interessado? - Vai saber.
You know, maybe she is telling the truth, though. Maybe cheese does make her bloat.
Escutem, talvez ela esteja a dizer a verdade.
- How often does she talk? - I don't know.
- Com que frequência é que ela fala?
She does know we don't work for her, right?
Ela sabe que não trabalhamos para ela, certo?
No one would know better than she does. That two hundred million shipment, they eat up my share.
Ninguém mais do que ela saberia, que 200 milhões esgotaria nossas reservas.
What does she know about us?
O que sabe ela sobre o Santuário?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]