Friend of yours translate Portuguese
1,264 parallel translation
He's a friend of yours, huh?
Ele era seu amigo?
Once this friend of yours had taken the advice of his lady-friend did she take him back?
Depois desse vosso amigo aceitar o conselho da amiga, esta recebeu-o de volta?
I thought you said this Vern was a friend of yours.
Pensei que tinhas dito que esse Vern era um amigo teu.
Hey, kids, I think I found a friend of yours.
Crianças, acho que encontrei um amigo de vocês. - Skipper!
Friend of yours?
É seu amigo?
- Friend of yours?
- É tua amiga?
He's no friend of yours.
Ele não é teu amigo.
Miss Ouiser, I met an old friend of yours.
Miss Ouiser, conheci um velho amigo seu.
- Can I meet this friend of yours?
- Dá para conhecer este teu amigo?
He's a friend of yours.
É teu amigo.
There'll always be some guy, even some friend of yours, thinking he can treat me like Stuckey, thinking that it's allowed.
Há-de haver sempre um, até amigos teus que me tratarão como o Stuckey.
By the way, a friend of yours, Mr. Tunner, has been bombarding the consulate here with wires and letters for months.
A propósito, um amigo seu, Mr. Tunner, bombardeia há meses o Consulado com cartas e telegramas.
- Friend of yours, sergeant?
- Um amigo seu, sargento?
- Shh! This bully friend of yours, is he a little on the chunky side?
Este teu amigo rufia, ele é para o forte fisicamente?
- No, he's a friend of yours.
- Não, é um velho amigo teu.
Friend of yours.
Seu amigo.
Is he a friend of yours?
É teu amigo?
- This man is no friend of yours.
- Este homem não é teu amigo.
He a friend of yours?
É um amigo seu?
Friend of yours?
- É teu amigo?
- Is she a friend of yours?
- Nem por isso.
You better help this friend of yours get off the yellow stuff.
É melhor ajudar esse seu amigo a sair do pó amarelo.
Look, Linda, I know Bruce is a friend of yours and I...
Ouve, Linda, Eu sei que o Bruce é amigo teu e eu...
Well, where can I find this friend of yours?
Bem, onde posso encontrar esse teu amigo?
Where can I find this friend of yours?
Onde posso encontrar este teu amigo?
Barry, I know McGee is a friend of yours, but you can't do anything right now.
Ok? Barry, eu sei McGee é um amigo de seu, mas tu não pode fazer nada no momento.
- Was Mr. Clayton a friend of yours?
- O Sr. Clayton era seu amigo?
And they don't give a fuck about one friend of yours that's died.
Eles estão-se a lixar para qualquer amigo vosso... que tenha morrido.
All your problems have been taken care of by a friend of yours.
Um amigo de vocês veio ajudá-los a saírem do ninho.
A friend of yours suggested i talk to you.
Sugiram-me a falar consigo.
He's a friend of yours?
E amigo teu?
- Friend of yours?
- Um amigo seu?
George is a friend of yours.
O George é teu amigo.
- What about that actor friend of yours?
E aquele actor teu amigo?
Madam, sir, there is a most perturbing person out here... who claims to be an old friend of yours.
Senhores, está ali uma pessoa perturbadora... que diz ser vossa velha amiga.
A friend of yours?
Um amigo seu?
Is he a friend of yours?
É um amigo teu?
- Is he a good friend of yours?
- Ele é um bom amigo teu? - Não, nem sequer gosto dele.
This guy a friend of yours?
O gajo é teu amigo?
A friend of yours?
É teu amigo?
Ran into a friend of yours in town today.
Hoje encontrei uma amiga tua na cidade.
- she is a friend of yours?
- É sua amiga?
I'm not a friend of yours
Não sou sua amiga.
A, uh, friend of yours is here.
Está aqui um amigo teu.
We're looking for a friend of yours : Striker One.
Procuramos um amigo teu, Striker 1.
Lieutenant, I know a friend of yours who's eager to see you.
Tenente, há alguém que tem vontade de vê-la.
And what business is it of yours, my friend?
E em que é que isto lhe diz respeito, meu amigo?
Is he a friend of yours?
- Sim, mas esse guarda é amigo?
Some friend of yours?
Algum amigo teu?
You're just jealous because he's my best friend now instead of yours.
Tens é ciúmes por ele ser meu amigo e não teu.
Elaine, what's the name of that friend of yours that's a therapist? No, no.
Não, não, não!
friend of a friend 19
friend of mine 37
of yours 40
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours truly 54
friend of mine 37
of yours 40
yourself 387
yours 1007
yours sincerely 37
yours too 49
yourself included 25
yours and mine 62
yours truly 54
yours or mine 22
yours is 24
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24
yours is 24
friends 2160
friend 1938
friendly 281
friendship 155
friends with benefits 24
friends forever 21
friends and family 37
friendly fire 24