Give me a second translate Portuguese
1,386 parallel translation
Give me a second.
Dê-me um segundo.
Just give me a second, please!
- Sim, dá-me só um segundo, por favor!
Give me a second.
Dá-me um segundo.
Um... Just gi-gi-gi-give me a second.
Dê-me mais um segundo.
Just give me a second. I know.
Só me dê um segundo.
Give me a second, I'll show you around.
- Dê-me um segundo.
Hey, guys, give me a second, would you?
Rapazes, dêem-me um segundo, sim?
Hey. Give me a second.
Dá-me um instante.
Can't you give me a second chance?
Não me podem dar uma segunda oportunidade?
Give me a second chance.
Dá-me uma segunda oportunidade.
Just give me a second.
Dê-me um segundo.
Otherwise they'll definitely give me a second chance.
Caso contrário, eles de certeza que me davam uma segunda oportunidade.
Dude, give me a second.
Meu, dá-me um segundo.
Give me a second.
- Dêem-me um segundo.
give me a second.
Dá-me um segundo.
Give me a second, I'm getting it right now.
Só um minuto. Vou verificar agora.
Would you guys, just give me a second here?
Dão-me um segundo?
Just give me a second. I'll get it the way you want it.
Dê-me só um instante, que já o digo como quer.
Just give me a second.
Dê-me apenas uns segundos.
Yeah, just... give me a second.
Dá-me um segundo.
- Just give me a second.
Bolas.
- I know, hold on. Give me a second.
Espera... espera um segundo.
Give me a second.
Dá-me só um segundo.
Just give me a second, okay?
Dá-me um segundo, está bem?
Um, actually, could you, uh - could you just give me a second to talk to Jack?
Na verdade... será que podia... É capaz de me dar um segundo para falar com o Jack?
Just give me a second, okay? I'll get cleaned up.
Dêem-me um segundo, vou tomar um duche.
Just give me a second.
Dê-me só um segundo.
Please give me a second.
Cam, dá-me um minuto por favor.
Just give me a second.
Dê-me um segundo!
I almost got it. Just give me a second.
- Está quase, espera um segundo.
Just give me a second, sir.
Dê-me um segundo apenas, senhor.
- Give me a second.
- Dá-me um segundo, meu.
Okay, just give me a second.
Um segundo.
If I shit in your bed, would you give me a second chance?
Vai ser uma difícil de desistir, vai ser tramado.
Just give me a second.
Só me dê um segundo.
Just give me a second.
- Dá-me um segundo.
All right, give me a second.
Vejamos.
All right, give me a second.
Muito bem, dê-me um segundo.
Give me a second, okay?
Dá-me um segundo, está bem?
TOMMY : Give me a second, all right, guys?
Dêem-me só um segundo, sim?
You're gonna have to give me a second.
- Tens que me dar um segundo.
I will fix it, just give me a second here.
Consertarei isso, só me dê um segundo aqui.
Well, I'll make sure to give her a second helping at every meal.
Eu certifico-me de que ela se serve segunda vez em todas as refeições.
Give me just a second, will you, Frank?
Dá-me só um segundo, está bem, Frank?
No, no, no, look, you got to give him a second chance. I used to do stupid things like Frank, then life gave me a second chance, and I started doing good things. People can change.
Oh, não, não... tens de lhe dar uma segunda hipótese, eu costumava fazer coisas estúpidas como o Frank e a vida deu-me uma segunda hipótese, eu comecei a fazer coisas boas, as pessoas podem mudar.
just - - just give mommy a second.
Dá-me só um segundo.
Uh, you know, just work on the second verse and then give me a call when, um, when it's gold.
Tu sabes, trabalha a segunda estrofe e liga-me quando estiver excelente.
Uh, sure. Can you give us a second?
Dás-me um segundo?
Why don't you give me a second.
Dê-me um minuto.
- Give me a second, will ya?
- Dá-me um segundo, dás?
Give me a second, huh?
Dá-me um segundo, está bem?
give me strength 86
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165
give me a hug 258
give me a kiss 294
give me some sugar 34
give me a sign 41
give me 926
give me your hand 884
give me that 1626
give me a break 856
give me the money 165