Go to new york translate Portuguese
706 parallel translation
Rosa, she go to New York.
A Rosa vai para Nova Iorque.
We want to go to New York, too.
Nós também queremos ir.
Charlie, I want to go to New York.
Charlie, eu quero ira para NY.
We go to New York quick.
- Vamos. Ir rápido a Nova Iorque.
Sorry, but we must get clothes to go to New York.
Lamento, mas precisamos de roupa para ir a Nova Iorque.
When you go to New York, it'll be with your husband.
Quando for a Nova Iorque, será com o seu marido.
Even if I did go to New York we could still work something out somehow.
Mesmo que vá para Nova Iorque... arranjaremos algo de algum modo.
You can go to New York.
Podes ir para Nova lorque.
Gee, we're just in time to go to New York, in time for rehearsal.
Gee, estamos mesmo a tempo de voltar a Nova York, e chegar ao ensaio. Vamos.
Either you go to New York alone, or you both go.
Ou vai para Nova lorque sozinha ou vão os dois.
Oh. - We go to New York today?
- Vamos hoje para Nova Iorque?
Well, first I shall have to leave the show, then go to New York and see those lawyers.
Primeiro vou ter que deixar o espetáculo, depois ir a Nova Iorque falar com os advogados.
You advised Dawn to go to New York, didn't you?
Aconselhaste a Dawn a ir para Nova Iorque, não foi?
Remember when you were six, you wanted to go to New York?
Aos 6 anos, querias ir a Nova Iorque.
I was going to go to New York, make my life with her.
Eu iria para Nova Iorque, ia me abrir passo com ela.
- I want to go to New York.
- Quero voltar para Nova Iorque.
- Dickson doesn't have to go, but he must agree to this merger with the New York Trust.
- Ele näo tem de ser demitido. Mas tem de concordar com a fusäo com o New York Trust.
Tell her I lost a collar button in New York and we've got to go look for it.
Diz que perdi um botão de colarinho em Nova Iorque, e que vamos procurá-lo.
- Let's go back to New York.
- Vamos voltar para Nova Iorque.
- New York. I don't want to go.
Não quero ir.
After a three-month tour, we come back to New York for the final concert. Gentlemen, remember that all the proceeds go to charity.
E não tendo tocado nos últimos três meses, ele volta a New York para um... último Concerto, senhores, senhores, por favor, lembrem-se... que todas as receitas do Concerto, são para caridade.
Advise him to go back to New York and don't be subtle.
Mande-o de v olta para Nova Iorque!
When you reach New York, go directly to Elsa Gebhardt on East 92nd Street.
Ao chegar a Nova Iorque, vá logo ter com Elsa Gebhardt a East 92nd Street.
I thought you'd go back to New York like Sam and Angie, and the rest of them.
Pensava que voltarias para Nova lorque como o Sam, o Angie e o resto deles.
Maybe I'll go to Cosmo's... and see if they have any new books in from New York.
Talvez vá ao "Cosmo" ver se têm alguns livros de Nova York.
Let us now go back exactly three months... to the sixth of March... which, as we learned later, was when Miss Ordway arrived in New York.
Recuemos agora exactamente três meses atrás... a seis de Março... que, como soubemos mais tarde, foi quando a Mna. Ordway chegou a New York.
She's got to go back to New York.
Ela tem de voltar para Nova lorque.
Let me go back to New York.
Deixa-me voltar para Nova lorque.
We'll drive to New York, have a quick drink at the Stork, then go somewhere for dinner.
Iremos de carro a Nova Iorque, tomamos uma bebida, e vamos jantar.
I'll just have to cancel and go back to New York.
Vou voltar para Nova Iorque,
And this defendant admitted to the detectives that he was in financial difficulties, that he had to borrow money not to go to the racetrack to bet, but he had to borrow money to pay off the bookies in New York.
O arguido admitiu, perante os inspectores, que tinha problemas financeiros e que teve de pedir dinheiro emprestado, não para ir apostar nos cavalos, mas sim para pagar os agentes de apostas em Nova lorque.
If we ever get out of this alive let's go back to New York on the train together.
Se conseguir-mos escapar disto vivos regressamos a Nova Iorque juntos de comboio.
I have to go back to New York and do a TV show.
Tenho de ir a Nova lorque a um programa de TV.
I want my bank holding credit with New York, Pennsylvania, Illinois, and I may want my son to go to Yale.
Quero que meu banco possa operar em Nova York, Pensilvânia, Illinois e talvez queira que meu filho vá para Yale.
I DON'T KNOW IF I SHOULD TURN AROUND AND GO BACK TO NEW YORK
Estava a acenar para mim. Ele queria que eu ficasse na linha...
You can go back to New York.
Você pode voltar para Nova Iorque.
So you grant that it would be a most peculiar thing for a man to do, to go home to Stanford from New Rochelle, New York, by way of East 64th Street, New York City?
Então reconheces que seria algo peculiar ele voltar para Stanford, vindo de New Rochelle, via East 64th Street?
I KNOW, CHIEF, THE PEOPLE OF NEW YORK ARE AFRAID TO GO OUT AT NIGHT.
Eu sei. A população de Nova York anda com medo de sair à noite.
And he said he was going to go back to New York.
E disse que ia voltar para Nova York.
And he said he was going to go back to New York.
Foi muito bom te conhecer. E a gasolina? Já assinei.
Go down to that continent known as North America, to that city known as New York.
Vai a esse continente conhecido como América do Norte. Á cidade de New York.
Now, from the little dictatorship of San Marcos in Latin America, let's go back to Jim McLane in our studios in New York.
Agora, da pequnena ditadura de San Marcos na América Latina, Vamos voltar a Jim McLane nos nossos estúdios em New York.
How long before I can go back to New York?
Quanto tempo vai levar para eu poder voltar a Nova York?
The other New York families will go along with anything to prevent war.
As outras Famílias nova-iorquinas alinharão em qualquer coisa que evite uma guerra em larga escala.
Well, I had some last-minute things to go over before our trip to New York.
Tenho umas pontas a rematar antes da viagem a Nova Iorque.
You get to go to Washington, New York Boston.
Vão a Washington, Nova lorque Boston.
Let him go back to New York.
Deixa-o voltar para Nova lorque.
Why don't you go back to New York and kill policemen?
Porque não voltas para Nova lorque e matas polícias?
I'd like to go back to New York.
Gostava de regressar para Nova Iorque.
- I think I should go back to New York, just stay in one place and wait it out.
- Eu devia voltar para Nova Iorque. Ficar num sítio até o bebé nascer.
We're on a tour and you want to go home to New York?
Estamos em digressão e queres voltar para Nova Iorque?
go to sleep 664
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to school 64
go to sleep now 53
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to school 64
go to sleep now 53
go to your room 325
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to the bathroom 48
go to the kitchen 39
go to work 115
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the kitchen 39
go to work 115
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the police 50
go to her 103
go to the right 20
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to 136
go to it 51
go to her 103
go to the right 20
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to 136
go to it 51