Go to your room translate Portuguese
1,155 parallel translation
Want to go to your room, or stay here and dish with your buddies?
Vai para o quarto agora ou vai fofocar com as amigas?
Go to your room.
Vai para o teu quarto.
- Eddie, go to your room.
- Eddie, vai para o teu quarto.
- I said go to your room.
- Eu disse para ires.
You go to your room.
Vai para o teu quarto.
I want you to go to your room immediately.
Vai para o teu quarto imediatamente!
Go to your room now!
Vai para o teu quarto, agora!
- Bart, go to your room.
- Bart, vai para o teu quarto.
I want you to go to your room and lock the door.
Audrey quero que vás para o teu quarto e que feches a porta.
You may go to your room.
Podes ir para o teu quarto.
Get your boots off my bed and go to your room!
Tira as botas da minha cama e vai para o teu quarto!
Go to your room!
Vai para o quarto!
Take your quarter, go to your room.
Obrigado. Isto foi divertido.
Let's go to your room.
Vamos até ao seu quarto.
Now go to your room.
Agora vai para o teu quarto.
Go to your room and get into your suit.
Vai para o teu quarto e veste o fato.
Go to your room!
Vai para o teu quarto!
Go to your room.
Vai para o teu quarto!
Go to your room!
Vão para o quarto!
- Go to your room...
- Vão para o vosso quarto.
Go to your room for now.
Mas vão para o quarto agora.
Now go to your room.
Vai para o teu quarto.
You go to your room... in philly.
Vai para o teu quarto... em Philly.
- Zacharías, go to your room.
Zacarias, vai para o teu quarto.
- I said go to your room.
Disse para ires para o teu quarto.
Go to your room, you'll clean up tomorrow.
Juana, vai-te deitar. Amanhã arrumas isto.
Honey, why don't you go put your things in the room and have something to eat?
Querido, porque não vais guardar as tuas coisas no quarto e comes alguma coisa?
You must go back to your room.
Tens de voltar para o teu quarto.
Find Donna and go back to your room.
Encontra a Donna e volta para o teu quarto.
Penny, go to your dressing room, call the police, lock your door and keep it locked. Go.
Vai para o camarim, chama a polícia... tranca a porta e não a abras a ninguém.
My angel, don't think I don't love you, but you know perfectly well what you did... so stop acting like a silly child and go back to your room.
Não penses que não te amo, meu anjo, mas sabes bem o que fizeste. Deixa-te de caprichos e volta para o teu quarto.
Nicola, if you want to smoke while we're eating, go up to your room.
Se queres fumar enquanto comemos, vai fumar para o teu quarto.
YOU GO UP TO YOUR ROOM.
Vais subir para o teu quarto.
You go up to your room right now.
Vai já para o teu quarto.
You excuse yourself for a few minutes, go to the ladies'room leaving your briefcase here.
Vá à casa de banho e deixe aqui ficar a sua pasta.
Sweetheart, let's go back to your room.
Vamos voltar para o teu quarto, querido.
Dani, go back to your room. Lock the door.
Volta para o quarto, Danny, fecha a porta.
Go back to your room.
Volte para a sua casa.
Granny, go back upstairs to your room.
Vovó, suba até ao seu quarto.
Go up to your room and change your clothes.
Vai ao teu quarto e muda de roupa.
Why don't we go back to your room, okay?
Porque não voltar para o teu quarto, ok?
Maybe it ain't such a bad idea to go back to your room.
Talvez não seja má ideia voltar para o teu quarto.
Go upstairs to your room and play.
Quero que vás para o teu quarto.
Look Maggie, why don't you go back to your room, and we'll pretend this never happened?
Olha, Maggie, porque não voltas para o teu quarto, e fingimos que isto nunca aconteceu?
- Go to your room!
E um negro?
If they come again, we'll go down to your secret room, all right?
Se vierem de novo, vamos para a tua sala secreta, está bem?
Now I want you to go up to your room and don't breathe until you get there.
Quero que vás para o teu quarto e não respires até chegares lá.
Then we've to go and get a warrant, come back tomorrow and close you down for a whole day, instead of just your locker room for an hour.
Teria de arranjar um mandado, voltar amanhã e fechar isto por um dia, em vez de só fechar o balneário por uma hora.
Go back to your room and pout?
Voltar para seu quarto e fazer bico?
I remember how she'd turn to me and say "Jesus, Fester, go back to your room."
Lembro-me de como ela se virava para mim e dizia, "Jesus, Fester! Volta já para o teu quarto!"
Why don't you go up to your room and take a nap?
Porque não vais para o teu quarto descansar um bocado?
go to sleep 664
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to school 64
go to sleep now 53
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to the bathroom 48
go to hell 1081
go to college 29
go to bed 547
go to school 64
go to sleep now 53
go to bed now 31
go to the house 16
go to the car 39
go to the bathroom 48
go to the kitchen 39
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to work 115
go to new york 16
go to class 25
go to the hospital 36
go to town 28
go to jail 27
go to the bar 16
go to him 110
go to the movies 20
go to the police 50
go to her 103
go to the right 20
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to 136
go to it 51
go to her 103
go to the right 20
go to the back 19
go to commercial 23
go to them 17
go to 136
go to it 51