English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Going twice

Going twice translate Portuguese

343 parallel translation
Once. Going twice.
Uma, dois...
Going once. Going twice. Going three times.
Dou-lhe uma... dou-lhe duas... dou-lhe três!
Going twice...
Dou-lhe duas...
- going twice... - [Beeps] 20,000!
Dou-lhe uma dou-lhe duas...
Going twice at 20,000 :
20.000 dou-lhe duas.
Going once, going twice...
Uma, dou-lhe d
Going twice at 20,000 :
Going twice at 20,000 :
Going once, going twice... - 400,000.
Vai uma, vão duas... 400 mil.
Going once, going twice, sold!
Vai uma, vão duas... Vendido!
$ 50,000, going twice.
50,000 dois.
$ 700,000, going twice.
700.000, duas.
Going twice.
Dou duas... Vendido!
- A million going twice...
- Está junto ao pódio.
All right, then... going once, going twice...
Mexam-se!
- One-fifty going twice.
- Cento e cinquenta e vai dois.
- Ten thousand going twice.
- Dez mil duas...
Going once, going twice, sold.
Dou-lhe uma, dou-lhe duas, vendido.
Going once, going twice...
Acordo, um ; acordo, dois.
- Going twice!
- Troca, duas!
Going once. Going twice. - Nah.
- Não, não é aquele.
Going once, going twice, sold to the gentleman there.
Dou-lhe uma, dou-lhe duas... Vendido a este cavalheiro.
$ 8 million going once, $ 8 million going twice... $ 8 million?
Oito milhões de dólares, dou-lhe uma... Oito milhões?
$ 25 million going twice...
Vinte cinco milhões, duas...
Going once, going twice- - $ 55.
Dou-lhe uma, Dou-lhe duas... $ 55.
Is it a deal? Going once, twice, three times...
Pronto, dito e feito, levo-a uma, levo-a duas, levo-a três!
Going one, twice, three times... I'll carry you off.
Pronto, levo-a uma, levo-a duas, levo-a três,
I'm going to ask you to give one Jett Rink... a check for twice the value of that land.
Vou pedir-te que dês a um tal Jett Rink... um cheque do dobro do valor daquela terra.
This rain is going to make it twice as dangerous.
Esta chuva está fazendo isso ficar duas vezes mais perigoso.
The resentment's going to be twice as great with me on board.
A indignação vai ainda ser maior comigo a bordo.
All right, the rest of you, I'm not going to tell you twice.
Atenção a todos vocês, não vou repetir.
He's been going out in the country twice a week practising ever since.
Desde então, tem ido praticar para o campo duas vezes por semana.
Think twice about what you're going to say to me.
Portanto tem muito, muito cuidado com o que me vais dizer!
At $ 500 they're going... once, twice... the third and last time... at $ 500.
E 500 vai uma, vão duas, e vão três, a 500.
'Cause I've seen the airplanes going over twice with all the smoke coming out of them, seeding the clouds, and I want to know, you know, why that stuff is going down, man, and why doesn't the media report that stuff to the people, man?
A cada hora e meia. Atiram fumo duas vezes por dia... borrifando nas nuvens. Queria saber porque acontece isto.
I warned him over and over again to stop going in twice in one day.
Eu fartei-me de avisá-lo para não ir mergulhar duas vezes no mesmo dia.
I'm not going to make the same mistake twice.
Não vou cometer o mesmo erro duas vezes.
- That ain't going to work twice.
- Isso não vai funcionar duas vezes.
We are going back to the border, pal, to see if lightning strikes twice.
- Vamos voltar para a fronteira, para ver se o raio cai duas vezes no mesmo sítio.
Going once... twice...
E vai uma, e vão duas...
Oh, yeah! I'm sure you're really going to get me with that one twice.
Pois sim, de certeza que me vais apanhar com essa duas vezes.
never feed a man when you can feed yourself twice, and if you're going to rot on a couch in hell, the least your husband can do is to burn right beside you.
Nunca alimentes um homem, quando podes comer por duas. E se vais apodrecer num sofá no inferno, o mínimo que o teu marido pode fazer é arder ao teu lado.
Are we going to do it twice?
Vai ser uma dupla?
I mean, if, if I were ever going to buy a, a desk set twice...
Se eu fosse comprar um conjunto destes duas vezes, compraria este.
I'm Not Going To Ask You Twice, Castle.
Eu não torno a perguntar, Castle.
Going twice.
Duas vezes.
There's going to be... twice as much love in this house as there is now.
Vai haver... duas vezes mais amor nesta casa do que há agora.
I'm not going to ask twice.
Não vou pedir-te duas vezes.
Listen, if you're going to ask me every question twice... this is going to take a really long time... and I have to get back to my family.
Se você vai-me fazer as mesmas perguntas duas vezes... isto vai demorar uma eternidade, e eu tenho que voltar para a minha família.
I'm going to save your life twice in one day, understand me?
Vou-te salvar a vida duas vezes no mesmo dia.
Twice a year, you'd see the big tent go up on their tennis court and everyone could see that one of the Abbott girls was having a birthday or graduating or going away to college.
Duas vezes por ano montava uma tenda para todos sempre que uma das filhas fazia anos ou se formava ou ia para a faculdade.
You've got twice the hormones going now.
Tens o dobro das hormonas agora.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]