Great seeing you translate Portuguese
207 parallel translation
It's been great seeing you.
Foi um prazer vê-lo.
It's really been great seeing you again, don't spoil it.
Foi óptimo rever-te mas não estragues tudo.
- It's great seeing you.
- E eu também.
It was great seeing you.
- Foi um prazer revê-la.
" it was great seeing you the other night.
" foi bom vê-la na outra noite.
It was great seeing you, too. I'm sorry, Barry, but timimg's everything, and this just isn't the time.
- Lamento, Barry... mas há hora para tudo.
It's been great seeing you, Needlehead.
Gostei muito de ver-te, "Cabeça de Alfinete".
Listen, it was great seeing you again.
Foi óptimo voltar a ver-vos.
Great seeing you, Trotter.
Foi muito bom ver-te, Trotter.
It was great seeing you again.
Adorei voltar a ver-te.
- Great seeing you.
- Foi óptimo ver-te.
I just wanted to tell you it was so great seeing you guys.
Queria dizer-te que gostei muito de vos ver.
- It's great seeing you.
- Gostei muito de te ver.
It was great seeing you both.
Gostei muito de vos ver.
- It was great seeing you.
- Adorei ver-te...
- it was great seeing you again.
- Foi muito bom voltar a ver-te.
But, really, it was great seeing you.
Mas... foi ótimo te ver.
- Great seeing you.
- Prazer. Tchau.
Well... It was great seeing you.
Foi muito bom ver-te.
It's so great seeing you guys again.
É tão bom voltar a ver-vos.
It was great seeing you the other night.
Foi óptimo ver-te, no outro dia.
But it was great seeing you, all right?
Foi óptimo estar convosco, sim?
Gosh, you know, I have to go, but it was great seeing you.
Tenho de ir andando, mas gostei muito de te ver.
- Where? When? - Great seeing you.
Não querem que o Mr Sivapathasundaram chegue e encontre uma grande bagunça.
It was great seeing you again.
Foi bom ver-te outra vez.
It's great seeing you, really.
Olha, adorei ver-te.
As always, it's been great seeing you.
Lisa, como sempre, foi óptimo... Ver-te.
Pete... It's great seeing you, man.
- É bom ver-te.
It was great seeing you.
Foi bom te ver.
- Well, great seeing you.
- Foi bom ver-vos.
- It was great seeing you girls.
- Foi bom ver-vos. - Adeus.
Well, Ángel, it was great seeing you.
Bom, Ángel, gostei imenso de te ver.
All right, so it was great seeing you.
Tudo bem, foi muito bom ver-te.
Larry, great seeing you.
- Prazer em ver-te, Larry.
- Great seeing you guys.
- Diverte-te. - Foi bom ver-te.
You've got two great qualities I used to admire in Father. You haven't any manners at all, and... you're always seeing things.
Tem duas qualidades que eu admirava no meu pai, não tem educação nenhuma e está sempre a ver coisas.
I imagine I'll be seeing a great deal of you, Little Eli.
Acho que te vou ver muitas vezes, Little Eli.
Seeing you here in church today was a comfort to me. On a day of great anger!
Ao ver-te hoje aqui na igreja foi para mim um consolo num dia de grande raiva.
You know, seeing you every day gives me a great deal of pleasure.
Ver-te todos os dias dá-me um grande prazer.
Any failure to behave as you're expected, and I shall take great personal pleasure... in seeing that what remains of your masculinity... is removed forever.
Algum falhanço em comportar-se como esperado, e eu teria grande prazer... em certificar-me que o que resta da sua masculinidade.. seja removido para sempre.
After seeing your work, Mr. Murdock, I'm convinced... you have what it takes to be a great artist.
O seu trabalho revela que pode vir a ser um grande artista.
After all, I shall be seeing a great deal of you now, I hope.
Espero que isso agora seja frequente.
As you may imagine from the activity you are seeing, i have been under a great strain. Ow! That hurts!
Como podem ver pelo que estou a fazer, estou debaixo de um grande stress.
And listen, while you're seeing all those great sights, always remember that you're representing your county.
E lembra-te, quando estiveres a ver aquelas maravilhosas paisagens, lembra-te apenas que estás a representar o teu país.
You wouldn't miss seeing the great David Merrill.
Não, tu não ias perder a possibilidade de ver o grande David Merrill, pois não?
You know, and I've got some great friends, and, uh, I'm seeing someone.
E fiz óptimos amigos e ando com um rapaz.
Oh that's a great idea,'cos then I can talk to Dylan about all the strange things I've been seeing you do.
Grande ideia, assim posso falar com o Dylan para lhe contar as coisas estranhas que fazes
That's great. So you're seeing Pete now?
Então andas a sair com o Pete...
Great seeing you again, Mike!
Que bom ver-te de novo, Mike!
Look, it was really great seeing both you guys.
Foi óptimo ver os dois.
You perverted little psychopath I'm gonna take great pleasure in seeing you pay for this, you bastard fuck!
Seu psicopata, será um grande prazer fazer-te pagar por isto!
seeing you 31
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
you tell 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
you tell 24
you know that 5741
younger 104
youn 21
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423