Gã translate Portuguese
31 parallel translation
- GÃ ¼ ner.
- Güner.
Sibel GÃ ¼ ner, born June 16, 1983 in Hamburg, single, German citizen.
Sibel Güner, nascida a 16 de Junho em Hamburgo, estado civil solteira, cidadania alemã.
His protà © gà © sâ € They're usually young.
- Os protegidos. Costumam ser jovens.
I challenged quintus arrius To put his young protà © gà © e up against him, But he prizes him too much.
Desafiei o Quintus Arrius para colocar o seu protegido contra ele, mas ele valoriza-o muito.
Well, we must find some way of having your protà © gà © e Entertain us at my next gathering.
Bom, temos de encontrar uma maneira de conseguir o protegido dele para minha próxima festa.
I'm here, geniuses.
Eu estou aqui, gà © nios.
- Excuse me. - Hi, there. Sorry to disturb you.
Eva voltou, mas Gà ¶ ran apareceu no servià § o alguns dias mais tarde.
- Do you recognise him?
 Gà ¶ ran...?  Andersson.
- I think he lived for that bank.
- Eu nà £ o sei, Gà ¶ ran à ©...
Yes, very much so. He had no idea it was coming, poor thing.
 com Gà ¶ ran desde que ele a deixou?
As soon as I get the right file, it should be quick.
- De quem sà £ o, entà £ o? - Gà ¶ ran Andersson.
- Are you kidding?
A Andersson GÃ ¶ ran.
but on Sydbanken.
 Mas Gà ¶ ran...
Check hotels and room hires, too.
GÃ ¶ ran Andersson. Eu gravei no meu telemovel.
You'll be my guinea pig and protà © gà ©.
Vais ser a minha mascote e meu protegido.
Lord Khan... may your western cousins from the House of à gà ♪ dei speak?
Senhor Khan, permitis que os vossos primos ocidentais da Casa de Ögödei falem?
When my uncle, à gà ♪ dei, became gravely ill... the healers and shamans... thought they could appease the spirits... by sacrificing goats, boars and stags.
Quando o meu tio, Ögödei, adoeceu gravemente, os curandeiros e xamãs acharam que poderiam apaziguar os espíritos sacrificando cabras, javalis e veados.
But à gà ♪ dei's illness just grew worse.
Mas a doença do Ögödei só piorou.
He drank from the poisoned cup and when he died... à gà ♪ dei rose from his bed.
Ele bebeu do copo envenenado e, quando morreu, o Ögödei levantou-se da cama.
A lie about how the House of à gà ♪ dei... treats the son of Kublai... endangers this entire Empire!
Uma mentira sobre como a Casa de Ögödei trata o filho do Kublai põe em perigo todo este Império!
Right, Gà ¶ nà ¼ l?
Certo, Gönül?
- Gà ¶ nà ¼ l.
- Olá.
Gà ¶ nà ¼ l?
Coração?
The train from GÃ ♪ teborg arrives at half past nine.
O comboio chega de Goteborg por volta das 21 : 30.
What happened to your shoulder? Looks disgusting.
Sou um gênio.
This is it.
Sim, GÃ ¶ ran estava muito ligado as setas Ele mandou vir de Estocolmo.
It's his favourite piece.
Bem, Ã © GÃ ¶ ran.
- Hurry up so you won't miss the bus.
Por que você roubou um dos meus dardos? Gà ¶ ran Andersson?
- A real unscrupulous guy.
GÃ ¶ ran... - GÃ ¶ ran!
I'd left by then.
Gà ¶ ran, isso nà £ o està ¡ certo?
- Did she tell you that?
GÃ ¶ ran?