He's so beautiful translate Portuguese
76 parallel translation
He's so beautiful.
Ele é demasiado bonito.
He's so beautiful.
Ele é tão lindo...
He's so beautiful.
É tão bonito!
- He's so beautiful.
- É tão bonito.
He's so beautiful.
Ele é tão bonito.
He's so beautiful.
Ele é tão belo.
He's so beautiful.
É tão bonito.
Open his curtains for him so he can see God's beautiful work.
Abra as cortinas para ele ver as maravilhas de Deus.
He's so beautiful that I find that sometimes I have to look away.
É tão bonito que por vezes dou por mim a ter de desviar o olhar.
- He's so beautiful, isn't he?
É tão bonito, não é?
He's so beautiful, isn't he?
É tão lindo, não é?
There's so much is going on, he can't remember the name of a beautiful girl.
De tal forma, que não consegue lembrar-se do nome duma linda rapariga.
He's so beautiful!
Ele é tão bonito!
[Hatch] People would always contest whether or not this was the first or whether the other one was the first, but Bob Campbell didn't like the position that the other two cameramen were in, so he got over to the side, and he's got a beautiful picture
As pessoas sempre contestaram se seria esta a primeira, ou seria a outra a primeira, mas Bob Campbell não gostava da posição em que os outros dois repórteres se encontravam, por isso afastou-se e conseguiu uma fotografia fantástica
He's so beautiful.
É tão lindo.
Our little angel, yes. Oh, he's so beautiful!
O meu anjinho...
He`s so beautiful.
É tão lindo.
It's beautiful when you think of a guy who's so dedicated to his company, to his buddies that he apologizes for getting hit, but that's the kind of guy he was.
É lindo, quando pensamos em alguém tão dedicado à sua Companhia, aos amigos que até pede desculpa por ter sido atingido. Mas ele era mesmo assim.
The person who sold his kidney gets to stay in this beautiful country, so he's happy.
A pessoa que vendeu o rim consegue ficar neste lindo país, portanto fica feliz.
He's so beautiful.
Ele é tão lindo.
14,000 strangers and my father's crying because he's so beautiful.
14 000 estranhos e o meu pai a chorar porque ele era tão lindo.
He's so... beautiful.
É tão... lindo.
Oh, he's so beautiful in that rough American way!
Ele é tão belo, com o seu jeito rude e americano!
Oh, he's so beautiful.
Oh, ele é tão bonito.
So he painted a beautiful romantic relationship, and a year later he got married, and he's very happy.
E ele pintou uma linda relação romântica.
Aw, he's so beautiful when he sleeps.
Ele é tão lindo, a dormir.
He's so beautiful.
Ele é lindo.
NlLSA : He's so beautiful, Millie.
É tão lindo, Millie.
He's so beautiful!
É tão lindo!
Yet Brutus says he was ambitious ; So, what's it like to be a beautiful woman?
Como te sentes sendo uma mulher bonita?
- he's so beautiful.
- ele é tão lindo.
So the storyteller creates a world for himself where he's the king of the castle, has a beautiful princess on his arm.
Então o contador de histórias cria um mundo para si onde é Rei do castelo, tem uma bela princesa ao seu lado.
Oh, my God, he's so beautiful.
Meu Deus, ele é tão lindo.
She was so beautiful, and he's so creepy.
Ela era tão bonita e ele é tão repugnante.
It's so bizarre, but he wrote this really beautiful letter to him with the red candle wax with the stamp on it on the back and sent it to him.
Foi o caralho do Lemmy dos Motorhead que escreveu isso! Selada com um bocado de cera vermelha e o carimbo...
He's so beautiful.
Tão lindo.
And that guy, Nick, he thinks he's all, like, "Look at me ; I'm so beautiful."
E aquele tal Nick que acha-se o bonitão, entendes?
He's so beautiful!
Que espectáculo!
Gary, he's so beautiful.
Gary, ele é tão lindo.
- He's so beautiful.
Ele é tão bonito!
So he's crazy, and you're crazy beautiful.
Ele é louco e tu és linda de enlouquecer.
He's not used to beautiful woman paying attention to him, so he give her money, jewels, anything she want.
As mulheres bonitas não costumam dar-lhe atenção, então ele dava dinheiro, jóias, tudo o que ela quisesse.
Oh, my God, he's so beautiful.
Meu Deus, ele é tão bonito.
And he's so beautiful
E ele é tão belo
It's so beautiful, what he says.
Acho estas palavras tão belas...
He's so beautiful.
- Ele é tão bonito.
But he's just- - he's just so beautiful.
Mas ele é tão... Ele é tão bonito.
Instead of... being grateful for all the beautiful things he's doing for my family... I've been so selfish.
Em vez de estar grata pelas coisas boas que ele faz pela família tenho sido muito egoísta.
- He's so beautiful.
- Ele é tão lindo.
But the painter, well, he's sort of making her be there, on account of how she's so beautiful.
O orgulho do Tony.
My beautiful Agnes died far too early because of Quentin Tode's scientific lies so I made sure that he paid a price with his life.
A minha linda Agnes morreu demasiado nova devido às mentiras científicas do Quentin Tode. Por essa razão, certifiquei-me de que pagava com a própria vida.
he's so cute 178
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so little 16
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's so handsome 49
he's so hot 26
he's so little 16
he's so funny 25
he's so sweet 53
he's so happy 18
he's sorry 51
he's so nice 39
he's so young 27
he's solid 19
he's so cool 26
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so beautiful 296
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27
he's so cool 26
he's so old 20
he's so good 24
he's so 52
so beautiful 296
beautiful 3039
beautiful boy 45
beautiful day 103
beautiful eyes 27