English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / So beautiful

So beautiful translate Portuguese

4,809 parallel translation
She's so beautiful, in't she, Denise?
Obrigada, Madame. Senhora.
You're so beautiful.
Nunca falei assim com ninguém antes.
She's so beautiful.
Ela é tão linda.
This place is so beautiful.
Este lugar é tão lindo.
You know it's just so beautiful there.
Aquilo lá é tão lindo.
You're umm, so beautiful.
És... tão bonita.
Only you could make vengeance so beautiful.
Só tu... poderias tornar a vingança tão bonita.
You look so beautiful.
Estás linda.
It's so beautiful.
É tão linda.
The flowers and everything are so beautiful.
As flores e tudo é tão lindo.
So beautiful!
Tão bonito!
They're so beautiful. "
Tyra Banks, Gisele, Adriana...
So beautiful.
Tão lindo.
Ariadne looked so beautiful in this dress.
A Ariadne estava tão linda neste vestido.
So beautiful!
Tão lindo!
Your place is so beautiful.
A sua casa é tão linda.
- Oh, my God. It's so beautiful.
- É tão linda!
It's so beautiful.
É tão bonita!
I.. That so beautiful..
Muito lindo.
Come here, come on give me a kiss, you look so beautiful right now, come on.
Chega aqui, dá-me um beijo, estás tão linda, vamos.
- You look so beautiful..
- Estás tão linda.
- Ah look at you, you're so beautiful.
- Olhe para você, tão linda!
I don't know, it's so beautiful to me, and it's kind of dying away in this generation, so, to be a part of bringing it back to the kids is really rewarding.
Acho tão belo, e é algo que está a morrer nesta geração, poder dar algo aos miúdos. É muito compensador.
- You look so beautiful! - I know.
- Parecem tão bonitas.
Dr Muller, you are so beautiful.
Dra. Muller, é tão bonita.
( Breathing heavily ) Even in death, so beautiful.
Mesmo morta é tão linda.
So beautiful.
Tão bonita.
They were so young, so beautiful.
Eles eram tão novos e bonitos.
Oh, it's just so beautiful!
É tão lindo.
They're so beautiful.
São tão lindas.
You're so beautiful. Thank you. - Well, thank you, my friend.
- Obrigado, muito obrigado!
You are so beautiful.
És tão bonita.
Something so beautiful, most people can't see them.
Algo tão lindo, que a maioria das pessoas não podem ver.
You're so beautiful.
Estás tão bonita.
It's so beautiful... but horribly sad too.
É linda. Mas horrivelmente triste.
That's so beautiful.
Isso é tão bonito.
- You're so beautiful.
És tão bonita.
God, it used to be so beautiful.
Credo, costumava ser tão bonito.
It is so beautiful, I've seen pictures.
É tão bonito, eu vi as fotografias.
"'cause you look so beautiful when you sleep. "
"ficas tão bonita quando estás a dormir."
- She is so beautiful.
- Ela é muito bonita.
"Didn't want to wake you,'cause you looked so beautiful sleeping."
"Não te quis acordar, ficas tão bonita quando estás a dormir."
So I think that you'll agree that this is the far more beautiful selection, and this bracelet should go very nicely with it.
Penso que concorda que esta é uma selecção bem mais bonita, e que esta pulseira combinará perfeitamente.
Well, all of the dresses have been beautiful today so far.
Até agora todos os vestidos eram lindíssimos.
santiago said to dress up, so... well, you look beautiful.
- A Santiago mandou aperaltar-me. Estás lindo.
I missed out on this beautiful dinner that you worked so hard to make me.
Eu perdi este belo jantar que tu fizeste com tanto trabalho.
So the roses are beautiful and, uh, I sleep better too.
Por isso, as rosas são lindas e também durmo melhor.
You know, it's... it's beautiful, and I love you so much, but I just have to say something.
Sabes, é... é lindo e eu amo-te tanto, mas tenho de dizer uma coisa.
You know, you look just so... - beautiful and so... - You mean feminine?
Sabes, pareces tão bonita e tão...
God, you're so strong and beautiful.
Estás tão forte e linda.
Wow. I didn't know you were that beautiful and so sexy.
Eu não sabia que eras tão bonita e tão sexy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]