He loves you translate Portuguese
1,455 parallel translation
He loves you?
- Ele ama-te?
Jesus loves me, and he loves you too.
Sim. Jesus ama-me, e ama-te a ti também.
He loves you.
Ele a ama.
Now this Kurt fella he loves you?
Esse tal de Kurt... ele ama-te?
He loves you, Simon.
Ele adora-vos, Simon.
Good news, he loves you
Boas notícias, Sr.
- He loves you.
- Ele ama-te.
God loves you just the way you are but he loves you too much to let you stay that way.
Deus gosta de ti como és! mas ama-te demais para te deixar neste estado
You know how much he loves you.
Tu sabes o quanto ele te ama.
No. It said that he loves you and misses you.
Dizia que ele te ama, que tem saudades tuas.
He loves you very much.
Ele gosta muito ti.
Because he loves you as much as he hates you.
Porque ele ama-a tanto como a odeia.
And what your dad did, I... I guess it's'cause he loves you so much.
E o que o teu pai fez... acho que o fez pelo muito que te amava.
Your dad has problems, but he loves you, you know that.
O teu pai tem problemas, mas sabes bem que gosta de ti.
He's telling you that he loves you, that he wants to be with you all the time.
Ele está a dizer-te que te ama. E que quer ficar sempre contigo.
- He loves you
- Ele amava você.
Kenny wants you to know that he loves you... and he doesn't blame you for anything.
O Kenny quer que saiba que ele gosta de si... e ele não a culpa de nada.
He loves you.
Ele te ama.
He loves you.
Ele adora-te.
Because he loves you and does everything he's told?
Porque te ama e faz tudo o que lhe dizes?
Yeah, your daddy, he loves you very, very much.
Sim, o teu pai ama-te muito, muito.
He loves you. Look who it is, Danny?
Olha quem é ele, Danny!
If he loves you, he should be able to hear that.
Se te ama, deve ser capaz de te ouvir.
He loves you. We both love you.
Nós dois adoramos-te.
He loves you very much and he cares about your feelings.
Porque ele ama-te muito, e preocupa-se com os teus sentimentos.
He loves you very much.
Ele gosta muito de ti.
He may not be able to show it, but he loves you.
Ele pode não demonstrá-lo, mas adora-te.
He tried harder... than you can possibly imagine, because he loves you.
Esforçou-se mais do que possas chegar a imaginar porque te ama.
- Because he loves you. Unfortunately, there was a mix-up at Daddy's work. We need to bring the bikes back for now.
Ele ama-vos mas infelizmente, houve uma confusão no trabalho do pai... e temos que as devolver por enquanto.
He loves you, you know?
Ele ama-te, sabes?
I think he loves you very, very much.
Acho que ele também te ama.
He puts four fuckin bullets in you, and he loves you?
Enfiou-te 4 balázios e dizes que gosta de ti?
Well, he's your brother, he loves you.
Bem, ele é teu irmão, ele ama-te.
Well, your dad loves you. He'll be happy that you spent this time with him.
Mas o papá ama-te, ele adoraria que tu fosses lá de vez em quando.
So you were saying- - You were saying that your son, he loves the slot machines.
Está a... a dizer que o seu filho adora jogar nas slot-machines?
He, you know, he loves me.
Ele ama-me.
If a guy loves you, he should risk his life for you.
Parece mentira que tenhas conseguido jogar com alguém...
He loves you, too.
Ele também te ama.
You're the woman he loves. RIVER : No, I'm not.
- Não sou nada.
He really loves you.
Ele gosta muito de ti.
I'm sure Kyle loves you... But i don't think he really trusts you.
Tenho a certeza que o Kyle o ama... mas eu não acho que ele confie plenamente em si.
I'm sure Kyle loves you... But i don't think he really trusts you.
Estou certa que o Kyle o ama mas não sei se confia em si.
And Sam loves you and I know he'd be thrilled at the idea and - and when you didn't sleep here the other night I really missed you.
O Sam adora-te e ficaria felicíssimo... E quando não dormiste cá, senti a tua falta.
He loves you.
- Ele não te despede, ele adora-te.
He said that... ... he wanted you to know that he loves and cherishes you... ... that you are the most special woman in the whole world...
Ele disse que ele queria que soubesses que te ama e que te aprecia, que és a mulher mais especial do mundo inteiro e que mal pode esperar para passar o resto da vida contigo.
Brian loves you very much. And he wants you to stay with him, but it's not his choice.
O Brian gosta muito de ti, e quer que fiques com ele, mas a escolha não é dele.
He gets in them, and I'm not exactly sure what happens, but I can tell you he loves the way he looks in those jeans.
Veste-os e não sei bem o que é que acontece, mas o certo é que ele adora ver-se com aqueles jeans.
Now he still really loves you. And I think you still love him.
Ele ainda te ama, e eu acho que tu também o amas.
Do you think he still loves her?
Será que ainda gosta dela?
If he's keeping her close, do you think he still loves her?
Se a mantém ali achas que ainda gosta dela?
If you need an in, he loves talking about his ancient-weapon collection.
Se precisas de pretexto, ele adora falar da colecção de armas antigas.
he loves you very much 18
he loves you so much 17
he loves me not 34
he loves me 242
he loves it 102
he loves her 68
he loves them 16
loves you 16
you know 156049
you know what 23733
he loves you so much 17
he loves me not 34
he loves me 242
he loves it 102
he loves her 68
he loves them 16
loves you 16
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you will be 199
you got this 563
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you can do it 1412
you suck 398
your 1839
you bitch 789
you okay 9168
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
you're cute 195
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your own 34
yours 1007
your hat 64
you know that 5741
you tell 24
youn 21
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24
younger 104
you're welcome 5601
you are 6060
you got a pen 63
your full name 16
you all right 5423
youth 73
you don't want to talk to me 24