I am done talking translate Portuguese
39 parallel translation
- I am done talking to you!
- Não falo mais consigo!
I am done talking with you.
Terminei de falar com você
I am done talking to you.
Eu parei de conversar com você.
Oh, no, I am done talking.
Não, já estou farta de falar.
I am done talking! I am done talking.
Esta conversa acaba aqui!
- I am done talking.
- Não tenho mais nada a dizer.
I did not kill Marla, and I did not start that fire, and I am done talking to you.
Não matei a Marla, e não iniciei o incêndio, e acabei o que tinha para lhe dizer.
I am done talking.
Cansei-me de falar.
Now I am done talking.
Agora já me fartei de falar.
I am done talking.
Não falo mais.
I am done talking.
Chega de conversa.
Because I am done talking, Siobhan.
Cansei-me de falar, Siobhan.
Now, I am done talking. To everyone.
Está bem, cansei-me de falar, com qualquer um.
I am done talking.
- Não vou magoá-lo. - Chega de conversa.
I am done talking.
Acabei de falar.
I am done talking to you.
Não quero mais falar consigo.
I am done talking to you.
Não quero falar mais consigo.
- I am done talking.
- Não quero falar mais.
I am done talking about this.
Estou farta desta conversa!
- I am done talking now, Miles.
- Estou farto de conversa, Miles.
I am done talking to you without a lawyer.
Não falo mais consigo sem um advogado.
I am done talking to you, man!
- Acabou-se a conversa, meu!
Now I am done talking about this.
Não quero falar mais sobre isto.
I think I am done talking.
Acho que não quero falar mais.
I am done talking out of two sides of my mouth, okay?
Estou farto de falar pelos dois lados da minha boca. Porque voltaste?
I am done with talking.
Não quero falar mais.
- I am done talking.
- Não falo mais.
Sue, I am not done talking to you. What about all my sheet music?
Não acabámos a conversa.
Look, I am done talking about this.
Estou farta de falar disto.
I am done talking!
Cansei-me de falar!
I am- - I'm done talking.
Não tenho mais nada a dizer.
I am done talking to both of you.
Não falo mais convosco.
I am not done talking to you yet.
Eu ainda não terminei de falar consigo.
I am not done talking to you.
Ainda não terminei de falar contigo!
Oh, goddamn. I am so done talking to you like a man.
Chega de falar contigo como um homem.
Am I done talking?
Já terminei de falar?
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am calm 93
i am so proud of you 189
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am calm 93
i am so proud of you 189
i am trying 78
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am very busy 19
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177