English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / I bet you did

I bet you did translate Portuguese

352 parallel translation
I bet you did.
Aposto que sim.
- I bet you did.
Aposto que sim.
- I bet you did.
- Aposto de sim.
I bet you did.
- Sim, está bem...
I bet you did.
Aposto que tiveste.
I bet you did.
Apostava que sim.
- I bet you did.
- De certeza que sim.
Yeah, I bet you did.
Pois, aposto que tiveste.
I bet you did.
- Não duvido.
- I bet you did.
- Pois com certeza.
- I bet you did.
- Aposto que sim.
- I bet you did.
- Acredito que sim.
But i got even with him. [Laughing] i bet you did.
Mas eu acertei-me com ele.
- You bet I did.
- Tenho mesmo.
I bet you knew a fella once who did something like... falling asleep when he oughta have kept awake, didn't ya?
Aposto que tinhas um amigo que... adormeceu quando devia ter ficado acordado. Não foi?
You didn't really think I'd bet on you, did you?
Não achaste mesmo que ia apostar em ti, pois não?
I'll bet you did this.
Aposto que foste tu.
- I'll bet you did.
- Acredito.
I bet you think I'm a silly girl for behaving the way I did.
Deve pensar que sou uma tontinha, pela forma como me portei.
I bet you did - Mr. Manfredi!
Desculpe. Será que... Ah, Doutor...
- You bet I did.
- Podes crer que disse.
- I'll bet you thought I could read. - I did.
Pensava que não sabia ler, eh?
I bet I got more than you did.
- Tenho um a mais. E tu?
You bet I did.
Pode apostar.
You bet I did.
Pode apostar que o venci.
You bet I did.
Podes crer.
I'll bet you never had cherry pie for breakfast before, did you?
Você nunca comer o bolo café da manhã, certo?
I'll bet you did it all yourself.
Aposto que fez isso tudo sozinha.
You bet I did.
Sim, senhora.
I bet your mother knows where the money is and what you did to get it.
Aposto que a sua mãe sabe do dinheiro, e como o obteve.
Mr. White, I bet down in Virginia, You never did see a shot like the one I put through that injun.
Sr. White, eu aposto que na Virgínia, nunca viram ninguém matar assim um índio.
- You bet your life I did.
- Pode apostar a vida que sim.
- I'll bet you did.
- Aposto que sim.
I'll bet you did.
Aposto que sim.
I bet you guys did stuff like this all the time when you were my age, huh?
Aposto que faziam deste tipo de coisas na minha idade, não?
I bet you did, didn't you?
- Sim.
I bet you that he did it on purpose.
Eu aposto que você sabia, e fez de propósito.
He didn't admit it, but I bet you he did.
Não o admitiu, mas aposto como o fez.
- You bet I did.
- Claro que sim.
God damn you, you bet me I wouldn't let you put those holes in my ears, and I did, so those are mine!
Deus condena você, você me aposta que eu não deixaria você ponha aqueles buracos em minhas orelhas, e eu fiz, então aqueles são meus!
Yeah, I bet you did.
Eu sei. Tenho de me endireitar.
I called him a nigger, you bet I did.
Eu chamei-lhe preto, podes crer.
You bet your Puerto Rican ass I did!
Podes apostar o teu cu porto-riquenho.
I bet that's how you did it.
Aposto que foi assim que entraste.
You bet I did.
Claro.
I bet Alexander never gave you one of those when he waltzed you down the aisle, did he?
Aposto que o Alexander nunca te ofereceu um destes quando te arrastou a asa até ao altar. Deu?
I bet you did.
- Duvido.
- I'll bet you didn't know that, did you?
Aposto que não sabia disso, sabia?
I'll bet you did. Clara never likes her boyfriends.
Os homens foram maus para a Claire.
I bet you're wondering, who is this Lizzie McGuire, where did she come from, and what are her most embarrassing moments?
Eu aposto que tu deves estar a imaginar quem é a Lizzie McGuire, de onde ela veio, e quais foram os seus momentos mais embaraçosos?
And the ones you did kill, I bet you shot them in the back.
e os que matou, deve ter-lhes dado um tiro à falsa fé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]