I bet you will translate Portuguese
266 parallel translation
I bet you will. You'll manage all right.
Até já o estás a fazer.
I bet you will from now on.
É a tua vontade.
I bet you will.
Acredito...
- I bet you will.
- Aposto que sim.
I bet you will.
Aposto que sim.
I bet you will.
Aposto que vai.
I bet you will.
- Faço-Ihe uma surpresa. - Acredito.
You bet I will. I'll be back someday.
- Pode confiar em mim.
- You bet I will.
- Pode ter a certeza que chamo.
You bet I will.
Com certeza!
You bet I will.
Pode ter a certeza.
I bet Zandra will come over and cook for us often after you've driven those Nazis away.
Acho que Zandra deveria cozinhar para nós com freqüência... depois de que se livrar desses nazis.
You bet I will, and thank you very much.
Claro. E muito obrigado.
Maybe a gentleman wouldn't say this, but I'd bet my last dollar that you will.
Talvez um cavalheiro não deva dizer isto, mas apostaria meu... último dólar que irá.
- I'll bet you we go to the fair and Blue Boy will win the grand award.
- Aposto contigo que vamos até à feira e o Blue Boy vai ganhar o grande prémio.
- You bet I will, sir.
- Com certeza.
I'll bet you will some day.
Aposto que vais sentir, um dia.
I bet you anything half an hour after they've met... they will be calling each other sister.
Aposto qualquer coisa, que meia hora depois de se conhecerem... tratar-se-ão uma à outra por irmã.
I'll bet you 10 he will.
aposto contigo que sim!
Yes, I bet you will.
É, aposto que sim.
You bet. I will miss him.
Vou sentir a sua falta.
But just to teach you a lesson... -... yes, I will take the bet. - Good.
Mas só para Ihe ensinar uma lição sim, vou aceitar a aposta.
And I bet soon you will have a fine son.
E aposto que, em breve, terá um belo filho.
Very well then. If you win your bet I will admit the... Egyptian people are still powerful.
Muito bem, então... se o conseguires, admitirei que o povo Egípcio ainda é poderoso.
You bet I will.
Podes contar com isso.
You bet your sweet life I will.
Parece muito convencido de disso.
- You bet I will.
- Podes crer que durmo.
- You bet I will!
- Acredita que levo.
I'll bet you this will be all the proof Mr. Davidson needs.
Aposto que esta irá ser a prova que o sr. Davidson precisa.
- You bet I will!
- Ai levo pois!
I'll bet you will.
- Aposto que perdes. Aposto que sim.
You bet I will!
- Não duvido!
I bet you this will tickle.
Aposto que não vais aguentar.
If I play rough you can bet they will too.
E se eu jogar duro, pode crer que eles também o farão.
I bet you I will.
Aposto que vou.
I'll take a bet. You will find at the bottom of the fifth box a memo which explains exactly why any newmoves on the Data Base must be delayed.
Vou apostar consigo que no fundo da quinta caixa encontrará um documento que explica exactamente porque é que alterações à Base de Dados têm de ser adiadas.
I will bet you have not eaten
Aposto que não comeste.
You bet I will, soldier.
Pode apostar que sim, soldado.
You bet I will, soldier.
Cento e setenta e cinco!
I will bet you anything it's genetic.
Aposto que o sonambulismo é de origem genética, sabes?
You bet I will.
Pode apostar.
You'II come and visit soon? You bet I will.
- Vens-me visitar?
You know, I bet you rubbing compound will take that right out of there.
Aposto que um bocado de lixa conseguirá remover isso.
- but you can bet I will. - [Laughing]
- mas podem apostar que eu vou.
And I'll bet the boys at the lab will be able to tell you that white residue there is magnesium oxide.
Aposto que o laboratório dirá que o pó branco é óxido de magnésio.
You bet I will.
Podes apostar que vou.
He knows nothing about this but you can bet a dollar to a doughnut that when he finds out, and he will find out'cause I'll tell him there'll be hell to pay.
Não duvides. Podes apostar e quando descobrir, e vai descobrir porque vou dizer-lhe, vão ter que pagar.
You bet I will!
Com certeza!
I bet if I turn around you will be away
Quer apostar que agora me viro e não te vejo? Te vejo.
Will, I bet you can't wait till your mom gets here.
Will, aposto que estás ansioso que a tua mãe chegue.
But I will be back, you can bet, to be checking on Fester's adjustment.
Mas voltarei, podem estar seguros, para ver a adaptação do Fester.
i bet you were 16
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i betrayed you 29
i bet you 72
i bet you are 71
i bet 810
i bet you can 17
i bet you do 133
i bet you did 66
i bet you don't 18
i bet you have 28
i betrayed you 29
i better get going 84
i bet you would 39
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better be going 36
i better go 174
i better get back to work 22
i bet he did 26
i bet it does 16
i bet you would 39
i bet it is 38
i better 50
i bet she does 20
i better be going 36
i better go 174
i better get back to work 22
i bet he did 26
i bet it does 16
i bet she did 18
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
i better not 39
i bet you could 17
i better get back 20
i bet he does 23
i bet he is 21
i bet it was 22
you will be 199
you will be dead 18
you will see 125
you will regret it 32
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will do as i say 21
you will obey me 20
you will die 193
you will understand 30
you will have 22
you will not 133
you will come 25
you will fail 20
you will never 26
you will do as i say 21
you will obey me 20