Iet's go translate Portuguese
153 parallel translation
Come on, Iet's go.
Venha, vamos.
- Come on, Iet's go.
- Sim! - Vamos!
Now, my son, Iet's go about God's work this night.
Agora, meu filho, vamos realizar a obra de Deus, esta noite.
- Okay, Iet's go.
- Muito bem, vamos.
AII right, Iet's go!
Muito bem, vamos!
AII right, Iet's go!
Muito bem, vamos! Vamos!
Come on, Iet's go.
Vamos.
well, come on, scuzz, Iet's go find Lisa.
Anda, vamos procurar a Lisa.
OK, Iet's go.
Está bem, vamos.
Go over it all again. When he's tired, Iet me know.
Levem-no e comecem tudo desde o início, quando estiver fatigado, digam-me.
Now, Iet's to go the station. No, no.
Agora, vamos à estação.
Come on, Iet's go!
Anda, vamos!
But first, Iet's go.
Mas primeiro, vamos.
This is our baby, Iet's go.
Já é nosso, vamos.
Now, Iet's go.
Agora vamos.
Right, now, come on, come on, Iet's go.
Vá, vamos, vamos.
Come on, Iet's go, Iet's get out of here!
Vá, vamos, vamos embora daqui!
Well, Iet's go, nosebleed.
Vamos embora, bonitão.
He's dead, Ralph, Iet's go.
Está morto, Ralph, vamos.
Pete, Iet's go!
Pete, vamos!
Come on, Iet's go.
Vamos embora!
- No, Iet's go again.
- Vamos tentar outra vez.
- AII right, Iet's go.
- Está bem, vamos.
Willie, listen, Iet's go home.
Willie, vamos para casa.
AII right, Pete, Iet's go!
Pronto, Pete, vamos!
AII right, Iet's go back there.
Muito bem, voltemos lá.
- Okay, Iet's go.
- Está bem, vamos.
Okay, Iet's go.
Está bem, vamos.
Hurry, Iet's go.
Depressa, vamos.
Come on, Iet's go down to the lodge.
Vamos lá abaixo até à pousada.
- Fine, philip, Iet's go.
- Óptimo, vamos.
Look, carlton, Iet's just go upstairs and pick out some accessories, man.
Olha, Carlton, vamos lá acima buscar alguns acessórios, meu.
Let's go, Iet's get two!
Vamos, vamos marcar estes dois!
Come on, Iet's go into the family room for some nice family fun.
Vamos todos para a sala de estar para uma bela diversão familiar.
- He's not here, philip, Iet's go.
- ele não está aqui, Philip, vamos.
- Come on, Iet's go.
- Vamos. Toca a andar.
- No, Iet's go.
- Não. Vamos embora.
Come on, Iet's go get rich in salt Lake.
Vá lá! Vamos ficar ricos em Salt Lake.
Monica, Iet's go!
Monica, vamos.
Come on, Q-BaII, Iet's go.
Vá lá, Q-Ball, vamos.
Mr. Kim, Iet's go.
Sr. Kim, vamos.
Come on, Iet's go.
Ah, qualé, vamos lá...
Now, Iet, s go, ho.
Vamos embora, puta.
The fever's gone, Iet's go!
A febre foi embora, vamos!
Come on, Iet's go.
Vamos lá.
Come on, Iet's go.
Anda, vamos lá.
If you're worried about being pregnant, Iet's go to the store and get a test.
Se estás preocupada com a possível gravidez, vamos à loja comprar um teste.
Mulder, Iet's go.
Vamos, Mulder.
Okay, Iet's go.
Bem, vamos embora.
That's your grief talking. Get your purse, Iet's go.
É a tua dor a falar, querida.
Come on, Iet's go.
E ela queria a Samantha dali para fora. Vamos embora.
good 48980
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
google 74
good night 12775
good morning 12476
go on 13820
goodbye 8643
gore 42
gonzo 57
gout 25
go ahead 10567
gomez 119
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
good luck 6133
goro 44
good evening 5411
gold 780
golden 68
goodnight 1676
gonzalez 36
goran 103
got it 8698
good luck 6133
goro 44
good evening 5411
gold 780
golden 68
goodnight 1676