English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ G ] / Good night

Good night translate Portuguese

22,591 parallel translation
Good night.
Boa noite.
- Bye. - Have a good night.
- Tenham uma boa noite.
Good night, Martin.
Boa noite, Martin.
- Good night.
- Boa noite.
Good night, General.
- Boa noite, general.
Yeah, uh, good night's sleep, Doggett.
Pois, uma boa noite de sono, Doggett.
I'll be back in time to say good night.
Volto a tempo do "boa noite".
Good night, team!
Boa noite, equipa.
Good night, kids.
Boa noite, crianças.
Good night, Claire.
Boa noite, Claire.
Good night, Francis.
Boa noite, Francis.
Good night.
- Boa noite.
Good night.
- Boa noite. - Boa noite.
Yeah, yeah, good night.
Sim. Sim, boa noite.
You used to say good night.
Costumavas dizer boa noite.
It'd take you hours to say good night, actually.
Demoravas horas.
Good night, Dre.
Boa noite, Dre.
Good night, Master Marco.
Boa noite, Mestre Marco.
So other a steamy good night kiss and a possible case of hypothermia, we've got nothing.
Então além de um beijo de boa noite, e uma possível hipotermia, não temos nada.
Get a good night's sleep.
Tenha uma boa noite de sono.
Good night, Katherine.
Boa noite, Katherine.
Good night, ladies.
Boa noite.
Good night, Mama.
- Boa noite, mãe.
Well, good night, sir.
Bem, boa noite.
Good night, Mrs. Mitchell.
Boa noite, Sra. Mitchell.
Good night, Doctor.
Boa noite, doutora.
Good night, Mr. Chandler.
Boa noite, Sr. Chandler.
Good night, Daniel.
Quantos mais, melhor.
It's nothing a good night's rest won't cure.
Nada que uma boa noite de sono não cure.
Good night, sunshine.
Boa noite, Cinderela.
Good night, Lucien.
Boa noite, Lucien.
Have a good night!
- Tenha uma boa noite!
Good night, Brother!
Boa noite, irmão!
- Good night!
- Boa noite.
She was falling asleep, and I came in, as I often do, to say good night.
Ela estava a adormecer, E vim cá, como muitas vezes faço, para dizer boa noite.
Good night, Miss Page.
Boa noite, Menina Page.
Have a good night.
Tenham uma boa noite.
Have a good night.
Tenha uma boa noite.
I'd like to get a good night's sleep.
Gostaria de ter uma boa noite de sono.
Good night, Pipes.
Boa noite, Pipes.
Good night, Karen.
Boa noite, Karen.
Good night, Matt.
Boa noite, Matt.
I looked pretty good last night.
Saí-me muito bem ontem à noite.
Oh, good gobsmackers, I did it again last night, didn't I?
Voltei a fazer o mesmo na noite passada, não foi?
Good night, Glenn.
Boa noite, Glenn.
Uh, Jemma, uh, I know it's not a good time, but can we speak about what happened between us last night...
Jemma, eu sei que não é boa altura, mas podemos falar do que aconteceu entre nós esta noite?
It's a good thing he didn't ask too many questions about coming to your campaign office in the middle of the night.
Foi bom ele não perguntar muito sobre vir ao teu comité a meio da noite.
Good-night.
Boa noite.
Another good postal tip is, if you wait to deliver your mail at night, you can smell a lot of really nice dinners.
Outra boa dica postal : se esperares para entregar a tua correspondência à noite, podes cheirar muitos jantares apetitosos.
So you good if we dock for the night?
Tudo bem por ti se ancorarmos aqui esta noite?
Each night, someone new would come in with a good story.
Entrava alguém com uma boa história.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]