English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ I ] / Is he okay

Is he okay translate Portuguese

2,031 parallel translation
Is he okay?
Ele está bem?
Is he okay?
Ele está bem? Sim.
Is he okay?
Está bem?
- Is he okay?
- Ele está bem?
Is he okay?
Encontraram-no?
Is he okay, doc?
Ele está bem, doutor?
My God, is he okay?
Por amor de Deus!
- Is he okay?
Ele está bem?
Is he okay? Scott?
Ele está bem?
He did not commit. Is it okay if I call you Steve?
Posso tratá-lo por Steve?
Max, Dave is a sleepwalker, okay, and he does crazy things...
Max, o Dave é sonâmbulo, certo? Faz coisas estranhas.
Okay, he is skeet-cute, but I don't know.
- Ele é bonito, mas
Okay, here he is.
Vou passar-lhe.
- Now, is he gonna be okay?
- Ele vai ficar bem?
Max, Dave is a sleepwalker, okay, and he does crazy things.
Max, o Dave é sonâmbulo e faz coisas malucas.
Okay, just keep in mind he is a compulsive gambler and... He just bet all his money on it wrong horse, now he must answer.
Lembra-te que é um jogador compulsivo e apostou tudo no cavalo errado e agora tem que lidar com ela.
But he is going, okay?
Por que outra razão ele estaria todo limpinho?
THIS IS ELMO! AND HE SAID, "OKAY." " FINE.
Queria mesmo ter sucesso.
Okay, so where is he now?
Ok, onde está ele agora?
Is he gonna be okay?
- Ele vai ficar bem?
Is he gonna be okay?
Ele vai ficar bem?
Um, I know I shouldn't be here, but... Is he gonna be okay?
Sei que não devia estar aqui, mas ele vai ficar bem?
Okay, but you have to admit that he is a lot of fun.
Está bem, mas têm de admitir que ele é muito engraçado.
Okay, if he is a four, what are you?
OK, se ele é um 4, o que és tu?
I don't know where he is, okay?
Não sei onde ele está, está bem?
Okay, where is he?
- Onde está ele?
Is he okay?
- Ele está bem?
Okay, where is he now?
Onde é que ele está agora?
Okay? He's a lot of things, but he is not a criminal.
Ele é muitas coisas, mas não é criminoso.
Okay, what about Lex Luther here, how is he connected?
E este Lex Luthor aqui, como é que está envolvido?
Is he gonna be okay with that?
Ele ficará bem com isso?
I said, "Okay, first off, where is your shirt made?" He looked and it was made in Bangladesh.
E eu respondi : "Onde foi feita a sua t-shirt?" Olhou e disse : "No Bangladesh".
Okay, Damian is unconscious, but he's still alive.
Muito bem... O Damian está inconsciente, mas ainda está vivo, por agora.
Okay, okay, so what you're saying is maybe Gurjit was a thief, and maybe he wasn't.
Quer dizer que se calhar o ladrão era o Gurjit ou não.
Is he going to be okay?
Ele vai ficar bem?
Is he going to be okay?
- Ele vai ficar bem?
His blood pressure is dangerously low ; he needs to rest right now. James. He doesn't have time to rest okay.
Ele não tem tempo para descansar, está bem.
I know where it is okay ; he told me.
Eu sei onde está tudo bem, ele disse-me.
Point is, you rub people the wrong way. But House is okay with your lack of bedside manner, he's okay with your willingness to argue any point, with anyone, even if they outrank you, he's okay with your peculiar fashion sense.
Tu chateias as pessoas, mas o House aceita bem a tua falta de maneiras, aceita bem o facto de discutires tudo com quem quer que seja, ele aceita bem o teu sentido de moda peculiar.
Amy, let's try not to piss off the homicidal maniac more than he already is, okay?
Amy, vamos tentar não chatear o maníaco homicida, está bem?
Is he going to be okay?
- Se vai ficar bem?
He's impulsive, arrogant, and has no idea how deeply in over his head he is. Okay, fine.
É impulsivo, arrogante, e não faz ideia do quão acima do nível dele se encontra.
Okay, so, if Ian's not next door, where is he?
Se o Ian não está na casa ao lado, então onde está?
Okay. What kind of car is he driving?
Que tipo de carro está ele a conduzir?
Okay. - Is he all right?
- Ele está bem?
This is where he tells you everything's gonna be okay.
Esta é a parte em que ele diz que vai ficar tudo bem.
Okay, which one is he?
Qual é ele?
Okay, so, uh, let's suppose that our killer is an imposter. That would mean that he targeted Tyler Faris and wore a costume, either to make sure that nobody could identify him...
Está bem, vamos supor que o assassino é um impostor, quer dizer que ele escolheu o Tyler Faris e usou uma máscara, para ter a certeza que não o identificassem...
It's just, that's who he is. And you're okay with that?
- E aceitas isso bem?
Okay, all we have to do is find proof that he's smuggling conflict diamonds, dude, and then we grab him!
Só precisamos de provas que ele rouba diamantes para o apanharmos!
Okay, honey. Where is he?
Está bem, querido.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]