Je translate Portuguese
825 parallel translation
If there's an opening for a war correspondent I parler a little French.
Se tem um lugar de correspondente de guerra? Je parlai um pouco de francês.
Je suis un bon eleve, n'est-ce pas?
- Pardon... - Sou um bom aluno teu, não é verdade?
Ah, je comprends.
Ah, entendo.
Oh, je suis si malade.
Oh, je suis si malade.
Je suis...
Moi...
- Je veux qu'on me fiche la paix. Says he's a pacifist, sir.
Ele diz que é pacifista.
- Monsieur... - Je déteste les soldats!
Muito bem.
Yes. JE Abrahams, Mount Sinai Hospital, Beth Israel, or both.
JE Abrahams, do Mount Sinai Hospital, ou do Beth Israel.
JE Abrahams.
JE Abrahams.
Messieurs, je vous presente Miss Victoria Page.
Senhores, apresento-vos a Miss Victoria Page, que acaba de se juntar a nós.
No, je n'ai pas de buble gum.
- Não, não tenho pastilhas elásticas!
Tu sais bien que je t'aime.
Sabes bem que te amo!
Bien, monsieur, bien. Depechez, je vous en prie! Mais oui.
Depressa, por favor!
Je regrette.
Je regrette.
Je regrette it more than vous.
Je regrette mais que vous.
River Je Joue.
rio Je Joue.
[speaking French] Forgive me.
Je suis desolé, mais nous navons...
- Je vous en prie.
- Faça favor.
Je suis... terribly sorry.
Je suis... desolada.
they write ok, but they don't have the... je Ne sais quoi, for doing advertising copy.
eles escrevem bem, mas não têm o... "je ne sais quoi" para fazerem anúncios de publicidade.
That certain je ne sais quoi.
Uma certa... atracção.
Je t'aime. [Chuckles] Je vous aime.
Je t'aime. "Jê vouze"... aime.
# Je t'adore # Formid'
E se quer ser aquilo que quer ser, porque se preocupa em ser advogado?
# Je t'aime # Sensas
Já lhe disseram que um juiz não precisa de o ser 24 horas por dia?
# "Je t'adore"
- Se ao menos pudesse confiar em ti.
- Don't you open those curtains! Je...
Não abra essas cortinas.
Je suis filet avec sole.
Je suis filet avec sole.
Simply do not ask me what this is all about. 'Parce que je ne sais pas, mes chers.'
Nem me perguntem do que se de trata.
je ne suis pas un héros.
Non, je ne suis pas un héros.
Je suis Caje.
'Je suis Caje'.
Bonjour, madame je suis americain.
Bonjour, madame je suis americain.
Bonjour, mademoiselle je suis americain.
Bonjour, mademoiselle je suis americain.
Je suis americain.
Je suis americain.
- Je suis occupé.
- Estou ocupado.
Monsieur, je vous en prie.
Uma foto. - Porque não?
I don't understand français, je.
Não entendo o "français".
My name is Michael James. Je suis Michael James.
Chamo-me Michael James.
Je vous aime. I love you.
"Te quero."
Mr. Smart, you are so handsome, so sophisticated...
Mr.Smart, o senhor é tão lindo,.. ... tão sofisticado "Je t'adore" ( adoro-o ).
J'en ai gardé quartre et je vais renvoyer le reste par I American Express. - Comme vous me I'avez demandé.
- Comprei quatro para a viagem e o resto foi enviado pela American Express, como pediu.
- No, thanks, I'd rather walk.
- Non, merci, je préfère marcher.
Peace, I know, there's no more, but I try to forget,
Paix, je sais, il n'y en a plus, maisj'essaye d'oublier,
- Je vais te casser la gueule!
- Vou dar-te cabo do focinho!
Mon petit vous ne soures jamais combien je suis content.
Meu rapaz, nem imaginas como estou contente.
Je vous aide.
Garanto-lhe.
- Je suis un general anglais.
-'Je suis um general anglais'.
J'ai...
Je suis...
- Je n'ai pas compris. - l don't understand.
- Não o compreendo.
Oui, je viens.
Esperam-no no palco, Sr. Lermontov. Sim, vou já.
Uh, je m'appelle Pendleton. Oh, an American.
Um americano.
Je parle fran çais...
Eu também.