English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ L ] / Li

Li translate Portuguese

11,254 parallel translation
- "Congratulations, Mark, you've got your li..." - No, no.
"Parabéns, Mark, Tens a tua car..."
Read it in the paper.
Li nos jornais.
I was read in to that one.
Eu já li sobre isso.
Yes, I read your first draft.
Sim, li o primeiro rascunho.
Obviously, since the report came back, I realized that isn't true.
Obviamente, desde que li o relatório, não é verdade.
Do you understand these rights that I've read to you?
Entende os direitos que lhe li?
I got through most of the travel guide.
Li a maior parte do guia de viagem.
We just read your essay on how solar flares will wipe out life on earth!
Li o seu ensaio sobre erupções solares que vão eliminar a vida na terra.
From everything I've read on your site,
De tudo o que eu li em seu site,
Got it up at Spot-Hitter.
Li isso na Spot-Hitter.
Yeah, I read between the lines.
Sim, li nas entelinhas.
is the finest series of erotica I have ever read.
é a melhor série erótica que eu alguma vez li.
No, and I read your report.
Não, e li o teu relatório.
"Yes, I read everything there was on the Internet and in the newspaper on this case including Dassey's interview confession with detectives." [chuckles]
Sim, li tudo o que havia na Internet e nos jornais sobre o caso, incluindo a entrevista com a confissão de Dassey aos detetives.
Your Miranda rights that I read you?
Os direitos Miranda que te li?
I looked at all your research... I read all the papers you've sent.
Analisei toda a sua pesquisa, li todos os documentos que mandou.
I just read it in the book of cagliostro.
Li-o no Livro de Cagliostro. Porquê?
Only what I've read.
Apenas o que eu li.
I read your article in the times this morning about the slave trade in the Americas.
Eu li o seu artigo no Times esta manhã sobre o tráfico de escravos nas Américas.
And then I read the manifest.
E depois li os manifestos de carga.
I read everything you wrote... and I fell in love with your voice... and with the way your mind works.
Li tudo o que escreveste, e apaixonei-me pela tua voz, e pela forma como pensas.
I have memorized volumes upon volumes of extensive...
Eu li livros e livros sobre...
According to this book I read, published in 1809, they didn't just tie Elly Kedward to a tree.
Segundo um livro de 1809 que li, não se limitaram a prendê-la à árvore.
All right, real theory, real theory. One that I've read online.
Pronto, há uma teoria plausível que li na Internet.
- Of course I read the book.
- Claro que li.
I read the book.
Eu li o livro.
I read your book, and I was fascinated by some of your findings.
Li o seu livro e fiquei fascinada com algumas das suas conclusões.
Yes, I have.
Sim, li.
But I read about what you did in the papers, and I just wanted to thank you.
Mas li nos jornais o que fez. Queria agradecer-lhe.
- I read it, it's trash.
- Já li, não presta.
This script is the best thing I have read in a month of Sundays.
Este roteiro é a melhor coisa que li em meio a um mês de jornais.
I read your ending.
Li seu final.
I read your other stuff, too.
Li a outra coisa, também.
It's from a poem that I read when I was a kid.
É de um poema que eu li quando era criança.
It's this thing I read about where... in my senior year I have to fuck a freshman, an alumni, and a professor.
É uma coisa que li, que diz que no meu ano de formatura tenho de estar com um caloiro, um formado e um professor.
I read something about that.
Li algo sobre isso.
Well, from all I've read about Howard Hughes I hope he doesn't expect to meet you in some hotel room.
Bem, de tudo o que li sobre Howard Hughes... espero que ele não esteja à espera de te conhecer nalgum quarto de hotel.
It reminds me so much of this story I once read.
Lembra-me imenso de uma história que li uma vez.
The capital and its 2 million people, is only 800 li away.
A capital, com os seus dois milhões de habitantes, fica apenas a 800 li de distância.
- I've read yours.
Li o teu.
- I'm aware. I read the field reports.
- Eu sei, já li os relatórios.
I've read all your case files, Director King.
Li todos os seus casos, diretor King.
I'd never played a hand, but I went to the library, and I checked out all these books on strategy.
Nunca tinha jogado, mas fui à biblioteca e li tudo sobre estratégia.
I am Li Shan.
Sou Li Shan.
I'm Li Shan.
Sou Li Shan.
I'm pretty sure he said his name is Li.
Tenho a certeza de que ele disse que se chamava Li.
Li?
Li?
Or so I have read.
Pelo menos foi isso que li.
You've got your li...
Tens a tua cart...
When I first read the report, I was mad and disgusted.
A 4 de março, Barb vai ver Brendan ao C. de Detenção Juvenil de Sheboygan. Quando li o relatório, fiquei zangada e enojada.
- He was amazing.
- Já li o teu diário.
listen 39976
like 39801
linda 1700
lien 40
life 1101
listen to me 9369
lisa 2284
litt 41
little 465
live 419
lister 16
lise 128
line 717
lion 99
lime 58
liberation 19
list 226
lily 2316
light 922
liberty 105
lies 336
lines 72
lina 512
lifetime 19
liar 1219
liam 1400
limit 27
lilith 91
lincoln 619
liber 91
lima 71

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]