English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ M ] / Make it snappy

Make it snappy translate Portuguese

149 parallel translation
And make it snappy.
E rápido.
Tell them to make it snappy.
Diz-lhes que sejam rápidos.
Come on, boys, make it snappy.
Entrem, rapazes, e despachem-se.
Make it snappy!
Despachem-se!
Make it snappy up there!
Despachem-se aí!
Make it snappy or you'll find out what it's for.
Toca a despachar ou descobres para que serve.
Make it snappy, will you?
Despacha-te, está bem?
Come on, kids, make it snappy.
Vamos lá, miúdas, despachem-se.
I'll see you at the hotel, room 1061, and make it snappy!
Vejo-te no hotel, quarto 1061, e despacha-te!
Make it snappy.
Despacha-te.
- Well, make it snappy.
- Bem, que seja rápido.
Come on, make it snappy.
Vá lá, despacha-te.
- Make it snappy.
- Despacha-te.
Come on, Bill, make it snappy.
Vá lá, Bill.
Okay, handsome. Dish it out and make it snappy.
Toca a servir e depressinha.
- Absolutely. - And make it snappy. - Bandrika may have a dictator, but tonight we're painting it red.
Bandrika pode bem ter um ditador mas hoje à noite, vamos pintá-lo de encarnado.
- Make it snappy.
- Vai já.
- Make it snappy.
Prontos para a máquina.
To the Phelps department store, and make it snappy.
Para os armazéns Phelps e que seja rápido.
Make it snappy.
Depressa.
- Only, make it snappy, will you?
Mas despacha-te, está bem?
Make it snappy!
Mexam-se!
Sixth floor, and make it snappy.
Sexto andar, e toca a despachar.
- Make it snappy.
Está bem, despachem-se.
- Make it snappy, dinner's in half an hour.
- Rápido, o jantar sai daqui a meia hora.
- Make it snappy!
- Mas rápido!
All right, fellas, make it snappy.
Bom, rapazes, que seja rápido.
Make it snappy, sarge.
Rapidinho, Sargento.
Make it snappy.
Veja se se despacha.
I said, make it snappy.
- Eu disse para se despachar.
Okay, Staubern, make it snappy.
Ok, Staubern, torne-se rápido.
Make it snappy, be quiet about it.
Rápido e sem fazeres barulho.
Will you make it snappy?
Pode ser mais rápido?
And make it snappy, we're starving.
Rápido, estamos esganados.
Let's see your officer, make it snappy!
Vamos la ver isso agora, e que isso salte!
I'D APPRECIATE IT IF YOU'D MAKE IT SNAPPY.
Agradecia que fosse rápido.
- MAKE IT SNAPPY.
Seja rápido.
And make it snappy!
E depressa!
And make it snappy.
Eu espero aqui.
paris 621036, please. And make it snappy, buster.
Paris, 621036, por favor, e depressinha!
All right, but let's make it snappy.
Tudo bem, mas rapidinho.
Okay, okay, make it snappy.
Está bem, está bem.
Okay but make it snappy, gimp.
Depressa, coxo!
And make it snappy.
E depressinha.
Oh, all right, but make it snappy.
Está bem, mas rapidinho.
- I gotta use the ladies room! - Okay, make it snappy!
- Tenho de ir à casa de banho.
Salt, I've got a story that was due day before yesterday, so whatever you've got to say, make it snappy.
Isto já devia ter sido entregue antes de ontem. Seja lá o que for, despacha-te.
- Make it snappy, we're running behind.
- Dexpaxem-se, já estamos atrasados.
Make it snappy.
Rápido.
Make it snappy.
Está bem.
- Well, make it snappy.
- Então despacha-te.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]