No more killing translate Portuguese
122 parallel translation
There will be no more killing until Bannon has met Toriano.
Não deve haver mais mortes, enquanto Bannon enfrente o Toriano.
But there will be no more killing.
Mas acabou-se a matança.
I had my hand on her throat and Will Zachary said to me "There'll be no more killing."
Deitei-lhe a mão à garganta e o Will Zachary disse-me "Chega de mortes."
"No more killing today."
"Chega de mortes por hoje."
So no more killing today.
Então nada mais de morte hoje.
Only no more killing, or there sure will be a lot of it.
Mas nada de mais mortes, senão haverá ouro de sobra.
There'll be no more killing.
Não haverá mais matança.
My heart isn't in it. God's my witness, Jace, I wanted no more killing.
Não que eu queira, Deus é minha testemunha... eu não queria mais mortes.
No more killing, Aldo.
Não quero mais mortes, Aldo.
Ain't gonna be no more killing.
Não vai haver mais mortes.
- No more killing.
- Não mais matanças.
No more killing.
Mais mortes não.
No more killing!
Mais mortes não!
No more killing!
Chega de matança!
Why can't we just say, "No more killing, let's all go home."
Porque não podemos dizer, mais mortes não, vamos todos para casa.
But no more killing.
Mas acabaram-se as mortes.
No more killing.
Já chega de mortes.
No more killing.
Chega de matança.
No more killing!
Fim às mortes.
No more killing!
Fim às mortes!
No more killing.
Basta de matanças.
No more killing.
Não quero mais mortos.
No more killing!
Acabaram-se as mortes!
No more killing!
Isso não é solução!
No more killing.
Acabaram-se as mortes.
Your BLM man reports to him, who reports to me and I'm here to tell you there will be no more killing of graboids.
O tipo do Gabinete obedece-lhe a ele, que obedece a mim, e eu vim aqui dizer-lhe que não vai haver mais abates de grabóides.
- No more killing. - I don't want to kill anyone.
Acabaram as mortes Não quero matar ninguém.
No more killing
Acabaram as mortes!
In the meantime, no more killing.
Entretanto, nada de demonicídios.
No more killing.
Chega de mortes.
Promise me, Chucky, no more killing.
Promete-me, Chucky. Chega de matança!
- No more killing!
- Chega de matança!
No more killing!
Chega de matar!
I decide when there's no more killing!
Eu decido quando é a hora de parar de matar! Eu!
Aren't you doing exactly what you hate in humans, killing with no more concern than turning off a light?
Não está a fazer o que mais odeia nos humanos? A matar sem se preocupar?
And there was no more definite motive you can think of for killing himself? - Why don't you just go?
Havia algum motivo para você pensar... que ele se quisesse matar?
- That's no more than killing a dog.
- Será como matar um cão.
I don't want to never see no more police in my life, at my house, taking my ass to jail, for killing my car.
Não quero voltar a ver mais polícia na minha vida em minha casa levando-me para a prisão por ter matado o meu carro.
And I was just saying that rape is no more pointless or crude than all the killing and looting.
E eu só estava a dizer que violar é tão sem sentido e cruel quanto matar e saquear.
"Killing that nigger gave me no more discomfort than our wives endure when they give birth to our children."
"Matar esse negro não me causou mais dor que as nossas mulheres suportam ao dar a luz".
He said, " Killing that nigger gave me no more inner discomfort than our wives endure giving birth to our children.
" Matar esse negro Não me causou mais incomodo do que as nossas esposas aguentam no parto.
Then... No more of the killing.
Depois disso acabaram-se as mortes.
We ain't killing nobody no more, you all understand?
Não vamos matar mais ninguém, ouviram?
No more killing.
Sem mortes.
We ain't in the cop-killing business no more.
Já não estamos no negócio de matar policias.
He had no problem killing seven million of us. Seven million and one is more than you can stomach?
Não lhe custou nada matar 7 milhões, mas mais um já é exagero?
No more thoughtless killing.
Acabaram-se as chacinas desnecessárias.
No more scary dreams, no more hearing other people's thoughts, no more dead people hanging around the house and killing the mood'cause I gotta tell you Allison, if that's the case, it's all the more reason to get up there and lie.
Não haverá mais sonhos assustadores, não vais ver o pensamento das outras pessoas, não haverá mais pessoas mortas andando pela casa e dando cabo do ambiente porque, vou dizer-te uma coisa Allison, se for esse o problema é mais um motivo para ires lá e mentires.
But no more dancing, my thighs are still killing me.
Mas não dançamos mais, doem-me as coxas.
Ain't killing no more animals so... you just leave the equipment.
Não vais matar mais animais, por isso... podes deixar o equipamento.
No more "I should've stopped Cheslav from killing his girlfriend."
Já chega de dizeres que devias ter impedido o Chezlov de matar a namorada.
no more bets 114
no more war 22
no more excuses 48
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109
no more war 22
no more excuses 48
no more pain 25
no more talk 25
no more words 20
no more tears 17
no more 1238
no more lies 144
no more games 109