English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / No more secrets

No more secrets translate Portuguese

236 parallel translation
I have no more secrets, do I, Harry?
Já não tenho segredos, pois não, Harry?
No more secrets.
Acabaram-se os segredos.
No more secrets, Marty.
Marty, nada de segredos.
No more secrets, I promise, okay?
Prometo que não há mais segredos, ok?
Well, Major, I want no more secrets between us.
Não pode ser, Major, não quero mais segredos entre nós.
You do this for me, and there will be no more secrets between us.
Faça isto por mim e eu prometo que não haverá mais segredos entre nós.
It meant no more secrets.
Significou que não havia mais segredos.
From now on, no more secrets.
De agora em diante não haverá mais segredos.
No more secrets you keep from everyone but yourself.
Não há mais segredos a esconder senão de nós próprios.
No more secrets, alright?
Não há mais segredos, ok?
Just no more secrets.
Escolhe um. Mas chega de segredos.
- No! No more secrets from us!
Não guardem mais segredos de nós.
All right, well, from now on, no more secrets.
Tudo bem, a partir de agora, nada de segredos.
No more secrets!
Não quero mais segredo!
- So no more secrets, okay?
- Acabaram-se os segredos, sim?
No more lies, no more secrets.
Acabaram-se as mentiras e os segredos.
So from now on, no more secrets, okay?
De agora em diante, nada de segredos, está bem?
There can be no more "us." No more secrets, no more lies, that's it.
Pois não há mais "nós". Acabaram-se os segredos e as mentiras.
The good news is, it's out in the open now and, you know, you guys have no more secrets.
A boa notícia é que agora ele já sabe e vocês já não têm mais segredos.
No more shocking revelations? No more secrets?
Não há mais revelações chocantes?
No more secrets.
Sem mais segredos.
No more secrets.
Nada de segredos.
No more secrets.
Acabaram os segredos.
No more secrets, T'Challa.
Sem mais segredos, T'challa.
No more secrets.
- Nada de segredos.
No more secrets. Nothing standing in my way now.
Acabaram-se os segredos, já nada me pode prejudicar.
Katie. no more secrets between us.
Katie, acabaram-se os segredos entre nós.
Imagine that, a life with no more secrets.
Imaginem só. Uma vida sem mais segredos.
No more secrets?
Acabaram-se os segredos?
No more running. No more hiding. No more secrets.
Acabaram-se as fugas, o andarmos escondidos, e os segredos.
No more secrets.
Chega de segredos.
We said, "No more secrets." Do you remember that?
Não temos segredos, lembras-te?
no more secrets.
Já chega de segredos.
No more secrets?
Sem segredos?
You said no more secrets. I found out you're going to Linderman's casino.
Disseste que não iam haver mais segredos, e agora eu descubro que vais ao casino do Linderman.
So... no more secrets.
Por isso... acabaram-se os segredos.
No more secrets, okay?
Não há mais segredos, está bem?
- No more secrets, Walt.
- Basta de segredos, Walt.
No more... no more secrets.
Sem... Sem segredos.
No more secrets.
Sem segredos.
No more secrets, Abby.
- Acabaram-se os segredos, Abby.
No more secrets, remember?
Chega de segredos, lembras-te?
There is no reason to keep more secrets.
Nao há razao para haver mais segredos.
And I want her father here in case he's got any more secrets that I need to know about.
E quero o pai dela por perto, no caso de precisarmos de descobrir outros segredos.
- No more secrets.
Sem mais segredos.
No, no, no, no, I don't want any more secrets, especially now that I know what you guys did to the drinking water in Lisbon.
Não, não, não. Não quero mais segredos. Sobretudo agora que sei o que vocês fizeram à água potável de Lisboa.
If we're gonna do this there's no more room for secrets.
Se vamos fazer isto, não há mais espaço para segredos.
You know, no more deep, dark secrets that we're keeping from everyone we know.
Sabes, nem mais nenhum segredo que guardamos de todos que conhecemos.
Killing the Seeker is more important than any book, no matter what secrets it may hold.
Matar o Seeker é mais importante do que qualquer livro, independentemente dos segredos que possa ter.
No more... no more secrets.
- Ela tem razão, Vince.
Just no more secrets, okay?
Mas nada mais de segredos, ok?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]