English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ N ] / Now you're scaring me

Now you're scaring me translate Portuguese

54 parallel translation
- Yes, it is. You were scaring me with your talk. You're scaring me now.
Começaste a deixar-me assustada.
OK, now you're scaring me.
Agora estás a assustar-me.
- Okay, now you're scaring me.
- Agora, estás a assustar-me.
Okay, now you're scaring me.
Bem, agora estás a assustar-me.
Now you're scaring the crap out of me, Toby.
Estás a começar a assustar-me, Toby.
Ok, now you're scaring me.
Agora estás a assustar-me.
You're scaring me now, okay?
Você está me assustando, viu?
Okay, now you're scaring me.
Agora, estás a assustar-me.
You're scaring me now with this.
Estás a assustar-me com isto.
YOU'RE SCARING ME NOW.
Está bem. Agora estou em pânico.
You're scaring me now, Genya.
Fazes-me medo, Genya!
You're scaring me right now.
Está me assustando.
- Okay, now you're scaring me.
- Ok, agora estás a assustar-me. - Deves estar assustado.
No, but I'll hit you because you're really big and crazy... and you're scaring me right now.
Não, mas vou bater-te, porque és grande, estás com um ar de louco... e estás a assustar-me.
Now you're officially scaring me.
- Estás-me a assustar.
Oh, now you're scaring me.
Está a assustar-me.
Okay, now you're scaring me.
Agora estás a assustar-me.
I'm confused. Now you're scaring me. Enough!
Deve estar a haver um mal-entendido, tu estás-me a assustar.
Now you're scaring me.
Agora você está me assustando.
Okay, now you're scaring me.
Ok, agora estás a assustar-me.
Okay, now you're just scaring me.
Começas a assustar-me.
Okay, now... now you're scaring me.
Ok, agora estás-me a assustar.
I know you're feeling really alone right now, george, but... being alone, that's not what's scaring me here.
Sei que se está a sentir muito sozinho neste momento, George, mas... Estar só, não é o que me assusta aqui.
John, stop it! You're scaring me now.
John, pára com isso, estás a assustar-me.
- Okay, now you're just scaring me.
Agora estás a assustar-me.
Ben, you're scaring me now.
Ben, agora estás a assustar-me.
Now you're scaring me.
Agora estás a assustar-me.
Well, right now, you're kind of scaring me, so...
Agora, você está a assustar-me, então... Por favor.
Okay, you're officially scaring the shit out of me right now.
Bem, agora estás a deixar-me oficialmente assustado.
Well, you're scaring me now.
Bem, agora estás a assustar-me.
You're really scaring me right now.
Estás mesmo a assustar-me neste momento.
Now you're scaring me.
- Está a assustar-me.
You're scaring me right now, Sarah.
Agora estás a assustar-me, Sarah.
All right, Lois, you're kind of scaring me now.
Está bem, Lois, agora estás a assustar-me.
You're scaring me now.
Estas-me a assustar hoje.
Now - - now you're scaring me.
Agora está a assustar-me.
Slow down. Now you're scaring me.
Agora, estás a assustar-me.
Now you're scaring me.
Agora está a assustar-me.
Okay, now you're scaring me.
- Está bem, agora assustaste-me.
As a matter of fact, you're scaring me right now.
Na verdade, estás a assustar-me, agora.
Now you're just scaring me, and I don't understand why you're doing this.
Estás a me assustar, e não entendo porque estás a fazer isto.
Okay, now you're scaring me.
Estás a assustar-me.
See, now you're scaring me.
Estás a ver, agora estás a assustar-me.
You're scaring me now, so you wanna come off of there?
E estás a assustar-me agora, podes sair daí?
- Now you're scaring me, John.
- Agora, estás a assustar-me, John.
Okay, you're scaring me now, Sully.
Estás a assustar-me, Sully.
Okay, now you're scaring me.
Está bem, agora estás a assustar-me.
Now you're really scaring me.
Agora estás a assustar-me.
Now you're really scaring me.
Agora estás mesmo a assustar-me.
You're scaring me right now.
Estás a deixar-me assustada.
You're scaring me, now.
Está a assustar-me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]