English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ O ] / Once or twice

Once or twice translate Portuguese

589 parallel translation
- Once or twice.
- Uma ou duas.
Just once or twice a week.
É uma vez ou duas por semana.
I've been tempted once or twice to look and see what's inside it.
Não é? Já tive vontade de ver o que ela tem.
They only hired me once or twice as I was the type they needed
Escolheram-me duas vezes porque eu era o tipo de que precisavam.
I've seen him once or twice.
Vi-o uma ou duas vezes.
Maybe we sat down at the same card game once or twice but that don't mean dirt to me now.
Talvez tenhamos jogado às cartas uma vez ou duas. Mas isso agora não significa nada para mim.
She's been so moody of late, almost irritable once or twice.
Anda tão rabugenta, ultimamente. Quase irritáveI, uma ou duas vezes.
Look her over once or twice
Olhai-a com atenção
I had to bat him over the head once or twice when he got drunk and tried to shoot up Wichita.
Tive de lhe bater na cabeça algumas vezes... quando se embebedou e tentou disparar em Wichita.
After that I saw her once or twice a week.
Depois disto eu a via 1 ou 2 vezes por semana.
I've seen him once or twice
Sim, já o vi uma ou duas vezes.
Once or twice.
Uma ou duas vezes.
He forged a check once or twice and he was pinched for bootlegging.
Ele falsificou um cheque uma ou duas vezes... e foi preso por contrabando.
Everyone falls in love once or twice before they get married. You will forget him in no time.
És tão boa ou melhor que qualquer ser humano, e não te deixarei esquecê-lo.
I was touched by it myself once or twice.
Até eu já fui acometida uma ou duas vezes.
You know you'll get it once or twice a year.
Você sabe que vai apanhá-la 1 ou 2 vezes por ano.
Tell us the truth now, weren't you a little bit nervous once or twice?
Diga-nos a verdade, não ficou nervoso uma ou duas vezes?
I only washed them once or twice.
Só as lavei uma ou duas vezes.
Once or twice.
Algumas vezes.
- Even did, once or twice.
- E até deu, uma ou duas vezes.
I myself only see my daughter once or twice a year.
Só vejo minha filha uma ou duas vezes ao ano.
That's been known to happen once or twice.
sabe-se que passou uma ou duas vezes.
- Do you know him? - I've met him once or twice.
- Já o encontrei um par de vezes.
Yet, if I was married and could come here once or twice a week, it might be fun.
No entanto, se casasse, podia vir aqui uma ou duas vezes por semana, e seria divertido.
Just once or twice.
Só uma vez ou duas.
Just once or twice, but that was- -
Só uma ou duas vezes, mas isso foi...
I understood she was already living in it, once or twice a week at least.
Aposto que já mora lá, pelo menos uma ou duas vezes por semana.
And I think it ought to go off once or twice as we tussle, blowing to smithereens the usual priceless heirlooms.
Deve disparar uma ou duas vezes para destruir peças de herança sem valor.
Oh, met Dexter once or twice perhaps, but no, I wouldn't think so, Lieutenant.
Talvez tenha visto o Dexter uma ou duas vezes mas acho que não, tenente.
It's the name of a man who... who's only been to the office once or twice, late at night, when nobody else is there.
É o nome de um homem que só foi ao escritório uma ou duas vezes, a altas horas da noite quando não está lá mais ninguém.
I did assert myself once or twice as a girl, but mother punished all such lapses from convention with exemplary severity.
"Afirmei-me uma ou duas vezes como rapariga, " mas a mãe castigava todos esses lapsos da convenção " com severidade exemplar.
Boil them once or twice in hot water and they'll come out like chicken and ham.
Se as fervêssemos uma ou duas vezes ficariam rosadas como a galinha e o fiambre.
I must admit, I saw him looking at Camilla once or twice.
Tenho de admitir que o vi olhar para Camila - uma ou duas vezes.
I don't think there's a guy in the league who hasn't been laid out once or twice.
Eu não acho que há qualquer na liga que não tenha sido aprovada.
I've thought about you once or twice.
Pensei em si uma vez ou duas.
I seen it once or twice.
Vi uma ou duas vezes.
- I've once or twice come across him.
- Cruzei-me com ele, uma ou duas vezes.
Because when once or twice they mentioned the famous intercontinental missiles, everyone here started talking about them and counted on them.
De quando me propusestes vir, Das tensões dos preparativos Um dia perguntaram a quem se deveria avisar em caso de morte E esta possibidade real chocou a todos nós
Once or twice we almost had to close.
Bom. Sim. Houve umas vezes que quase tivemos que fechar.
visits me once or twice a month.
visita-me uma ou duas vezes por mês.
She's Emile's mother. She sees him once or twice a year. I haven't see her since he was two.
Visitava-o 1 ou 2 vezes por ano, mas não a vejo desde que ele tinha dois anos.
Once or twice a year they come to us.
Uma ou duas vezes por ano eles vêm até nós.
.I even meant it once or twice.
Fui sincero num caso ou dois.
Robin flies in once or twice a year. The rest of the time the estate is open to his friends.
Robin vem para câ de vez em quando, mas a propriedade está aberta aos amigos.
At Oxford I tried to get drunk once or twice. But I didn't enjoy it.
Em Oxford tentei embebedar-me uma vez ou duas... mas não gostei.
Thus began a year's secret engagement for Julia a time of great stress, for Rex made love to her that afternoon for the first time, not as it had happened to her once or twice before with sentimental and uncertain boys
Assim começou um noivado secreto de um ano para Julia. Foi uma época de grande tensão, pois Rex fez amor com ela, nessa tarde, pela primeira vez.
Well, he's not the sort of teacher who gives a lesson once or twice a week.
Demasiado grande para estar zeloso de sua aluna.
Don't let a pretty girl ask you twice, or an ugly one once.
Que uma garota linda não lhe peça isso duas vezes, ou uma feia uma vez.
Once upon a time or maybe twice, there was an unearthly paradise called
Era uma vez ou talvez duas...
I've only been to the cemetery once or twice.
Eu era muito nova quando a mamã morreu, e fui ao cemitério uma ou duas vezes.
I'll see you once or maybe twice a week.
Ver-te-ei uma, ou talvez, duas vezes por semana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]