English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ O ] / Open your present

Open your present translate Portuguese

54 parallel translation
Don't you want to open your present?
Não queres abrir o teu presente?
[Alf] i'll open your present next, jody.
Vou abrir o teu presente a seguir, Jody.
Open your present.
Abre o teu presente.
Don't you wanna open your present?
Não abres o presente?
Shall I open your present? Yes.
Abro o teu presente?
Aren't you gonna open your present?
Não vais abrir o teu presente?
Can't wait to open your present?
Estás ansioso por abrir a tua prenda?
- Open your present.
- Abre o teu presente.
- Now open your present.
- Agora, abre o teu presente.
You have to open your present.
Tens de abrir a tua prenda.
Open your present.
Abre o presente.
Okay, just open your present.
Está bem, abre mas é o presente.
Oh, no Mr. Chew, you'll have to wait until morning to open your present.
Não, não, Mr. Chew. Vais ter de esperar até de manhã para abrir o presente.
Time to open your present.
Está na hora de abrires o teu presente.
Here, and open your present.
Toma, e abre o presente.
- Don't you want to open your present?
- Não queres abrir a tua prenda?
Why don't you open your present?
Porque não abres o teu presente?
Won't you open your present?
Não vais abrir o teu presente?
Why don't you open your present?
Porque não abres a tua prenda?
Open your present and see.
Abre o teu presente e vê.
Please, open your present.
Por favor, abre a tua prenda.
Open your present.
Abre a tua prenda. É um lenço de seda.
Just in time to open your present.
Chegou a hora de abrires o teu presente.
Open your present, I'll work on these shoulders.
Abre os presentes, enquanto te faço uma massagem nos ombros.
Would you like to fuck and then open your present or open your present, then fuck? How about open the present?
Queres ir para a cama e abrir o presente depois, ou abrir o presente antes?
Let's open your present.
Vamos abrir a tua prenda.
So, go on. Open your present.
Anda lá, abre o teu.
Tomorrow morning, very first thing, Mr. Whiteside will open every present and he'll raise the biggest stink you've ever seen in your life.
Amanhã de manhã, Mr. Whiteside vai abrir cada prenda e vai fazer a maior queixa que alguma vez viu na sua vida.
Big Daddy, you got to open your birthday present.
Big Daddy, vem abrir a prenda. Abram-na vocês.
I wouldn't have given that to them. - Give it to them. - James, you forgot to open your brother's present.
Esqueceste-te de abrir o presente do teu irmão.
Open your present, Joey.
- Abre o teu presente, Joey.
Look, if I'm going to drive all the way up to Connecticut to spend Christmas Day with your parents, I want a good reaction when they open the present.
Já que vou passar o Natal tão longe no Connecticut com os teus pais quero que seja mesmo surpresa.
I am gonna let you open your big Christmas present early.
Eu vou-te deixar abrir o teu grande presente de Natal mais cedo.
We thought we'd surprise you. Here, here, open your present.
Quisemos fazer-te uma surpresa.
Now open the present from your father and me.
Muito bem, Lisa. Abre o presente que eu e o teu pai te demos.
Charlie, Mum and I thought maybe you wanna open your birthday present tonight.
Charlie, a mãe e eu pensámos... que talvez gostasses de abrir o teu presente de aniversário esta noite.
"You can't miss the bear, or he gonna turn around and rip you open like a present from your mama on Christmas morning."
"Não podem falhar o urso, ou ele vira-se e rasga-vos como uma prenda da mãe no dia de Natal."
El, your Mom wants you to open up her present.
Ellen, a tua mãe quer que abras o presente dela.
Hey, aren't you gonna open your present?
Não vais abrir o teu presente?
And I already got you your present and I wanna watch you open it.
E já comprei a tua prenda e quero ver-te a abri-la.
Okay, bud, let's get you in your PJs, and then we'll open the present, okay?
Muito bem, vamos vestir-te o pijama e depois abrimos a prenda.
Your eyes were open, but you were not present.
Os seus olhos estavam abertos, mas não estava presente.
I think you're just jealous that I've got to open a present that will never be under your Christmas tree.
Acho que tens ciúmes por eu ter podido abrir um presente que nunca estará debaixo da tua árvore de Natal.
Okay, Bart, open your present.
Muito bem, Bart abre o teu presente.
You have to open your Christmas present first.
Tens que abrir o teu presente de Natal primeiro.
But if you keep your ears open, an opportunity might present itself.
Mas, se te mantiveres atenta, uma oportunidade poderá aparecer.
Well, if you keep your ears open, an opportunity might present itself.
Queria que ela se fosse embora. Se te mantiveres atenta, uma oportunidade poderá aparecer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]