Prepare to die translate Portuguese
148 parallel translation
Insolent youth, prepare to die!
Jovem insolente, prepara-te para morrer!
All right, Sir Griswold, prepare to die.
Muito bem, Sir Griswold, prepare-se para morrer.
Prepare to die!
Prepara-te para morrer!
I must prepare to die.
Tenho que me preparar para morrer.
"Prepare to die."
"Prepare-se para morrer".
Your Majesty, prepare to die.
- Majestade, prepare-se para morrer.
You, Odee-x, now prepare to die :
Tu, Odee-x, prepara-te para morrer.
Then prepare to die.
Depois, prepara-te para morrer.
Hold and get ye hither, or prepare to die!
Pára e aproxima-te ou prepara-te para morrer!
Prepare to die!
Preparem-se para morrer!
- Prepare to die!
- Vai morrer!
- Prepare to die!
- Prepara-te para morrer!
You cannot defend your planet alone. Prepare to die Space Cadet.
Não poderá defender seu planeta sozinho...
Prepare to die, Wyatt. Gary, I can't wait to die.
- Prepara-te para morrer, Wyatt.
Prepare to die, Yankees.
Preparem-se para morrer, ianques.
Prepare to die. "
Prepara-te para morrer "
Prepare to die.
Prepara-te para morrer!
Prepare to die.
Prepara-te para morrer.
Right, smegbrain, prepare to die!
Seu paspalho, prepara-te para morrer!
You got to prepare to die.
Temos que nos preparar para morrer.
- Prepare to die!
- Preparem-se para morrer!
Prepare to die!
- Prepara-te para morrer!
Prepare to die like a man, Baldrick.
Prepara-te para morrer como um homem, Baldrick.
- Prepare to die.
Prepara-te para morrer.
- Prepare to die.
- Prepara-te para morrer.
Prepare to die that we may learn the identity of the Laughing Bandit.
Prepara-te para morrer para que possamos saber a identidade do Bandido Alegre.
Joust the second round or prepare to die.
Compita o segundo round ou prepare-se para morrer.
Simpson, prepare to die.
Simpson, prepara-te para morrer?
Prepare to die, Sir Francis!
Cão, está aqui, vou te esfolar vivo!
Wong Fei-hung, prepare to die!
Wong Fei-hung, prepara-te para morrer!
Mr. Orujo was right, prepare to die, motherfucker.
O sr. Orujo tinha razão, prepara-te para morrer, cabrão.
Prepare to die!
Prepare-se para morrer!
Prepare to die, Parrish!
Prepara-te para morrer, Parrish!
Prepare to die, demon.
Prepara-te para morrer, demónio.
Prepare to die.
Tu! Prepara-te paramorrer.
Then prepare to die!
Então prepare-se para morrer!
- prepare to die!
- prepare-se para morrer!
Prepare to die, Ulysses!
Prepara-te para morrer, Ulisses!
HARVEY [IN FRENCH ACCENT] : Prepare to die.
Prepara-te para morrer.
- Prepare to die!
Prepara-te para morreres.
By the next new moon, upon that day either prepare to die for disobedience to your father's will, or else to wed Demetrius, as he would.
Até à próxima lua nova, decidi se quereis morrer por desobediência à vontade de vosso pai ou ser esposa de Demétrio.
Prepare to die, Powers!
Prepara-te para morrer, Powers!
Prepare to die, Buzz Lightyear!
Prepara-te para morrer, Buzz Lightyear!
I have sworn to protect the carriage prepare to die!
Eu jurei proteger a carruagem! Prepara-te para morrer!
Aha-ha! Prepare to die!
Preparem-se para morrer!
Prepare to die!
Prepara-te para morrer.
Prepare to die.
Prepare-se para morrer.
Then... prepare... to die.
Então prepararem-se... para morrer.
Shall we prepare to be rescued, or to die?
Devemos nos preparar para o resgate... ou para morrer?
- Prepare to die.
Preparamo-nos para morrer.
Ha! Prepare to die, you mamaluke.
Prepara-te para morrer, génio.
prepare to be boarded 28
prepare to be amazed 18
prepare to fire 60
prepare to move out 18
to die 104
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46
prepare to be amazed 18
prepare to fire 60
prepare to move out 18
to die 104
died 275
diego 372
diesel 55
diet 45
dies 46
dietrich 40
dierdre 28
dieter 50
dietrichson 35
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
prepare 85
preparation 22
dierdre 28
dieter 50
dietrichson 35
diet coke 34
die young 24
died in 24
die hard 66
prepare 85
preparation 22