Prettier translate Portuguese
901 parallel translation
Is it a boy? It's my mom! She's way prettier than your girlfriend, I tell you!
Se realmente esse tal de King existir, quanto eu o vencer, a minha fama vai subir.
For one thing. They're much prettier than they were twenty years ago.
Por uma razão, são mais bonitas de que eram há 20 anos atrás.
A prettier picture I've never seen.
Nunca vi rapariga mais bonita.
You'll go a long ways to see prettier drippings than those.
É difícil encontrar pingos mais bonitos do que estes.
Scarlett's dress is prettier than mine!
O vestido da Scarlett é mais bonito do que o meu!
Your daughter's getting prettier every day, John.
A sua filha está cada dia mais bonita, John.
You ever see a prettier one?
Alguma vez viu uma mais bonita?
Scarlett, you know, you get prettier all the time.
Estás cada vez mais bonita, Scarlett.
Jean gets prettier all the time.
A Jean está cada vez mais bonita.
Emerald City is closer and prettier than ever!
A Cidade esmeralda está mais perto e mais bonita!
- She's getting prettier every day, Ma.
- Ela está cada vez mais bonita, mãe.
- Girl with a baby's always prettier.
- Uma moça grávida fica sempre mais bonita.
Now I can forget about it and concentrate on prettier things.
Já me posso esquecer disso e concentrar-me em coisas bonitas.
I don't know of a prettier sight to see than just to look into Pearl's pale blue eyes early in the morning.
Näo sei de nada melhor para a vista do que olhar para os olhos azuis da Pearl logo pela manhä.
Aw, Jamie-Boy... there's hundreds of wenches prettier than her... all ready to leap into your arms if you give them a whistle.
Jamie, tem mulheres mais bonitas do que ela. Cairiam em teus braços em seguida.
It'd be a lot prettier if you could put Ingram... in a sack and drown him.
Seria melhor meter um saco em Ingram e afogar-lhe.
You're even prettier now.
Está ainda mais bonita.
I'll find another one Prettier than you
Vou encontrar outro tão bom como tu
That is a Iot prettier But of mine I am proud
Bem mais bonito Mas no meu tenho vaidade
A Iot prettier But of mine I am proud
Bem mais bonito Mas no meu tenho vaidade
You know, you're a lot prettier now than you were then.
Sabes que estás muito mais bonita agora do que naquela altura?
Does she grow prettier and prettier, Pip?
Não está a crescer cada vez mais bonita, Pip?
Prettier than ever, and admired by All who see her.
Mais bonita que nunca, e admirada por todos os que a vêem.
Or a prettier one, for that matter.
Ó, uma mais bonita, talvez.
You're prettier too.
E mais bonita.
And girls don't come prettier any place.
E não há garotas mais belas em lugar nenhum.
And because it'll be a prettier bond if you buy it for me.
E vai ser bom se comprá-lo para mim.
Well, prettier the bait, the better the catch.
Quanto melhor o isco, melhor a presa.
But what makes him sing prettier than you?
Mas o que é que o faz cantar melhor do que tu?
You're prettier.
Tu és mais bonita.
And they'll be prettier than these.
E eles serão muito mais bonitos do que estes.
You know, the more I look at this place, the prettier it gets.
Quanto mais olho para este lugar, mais bonito ele fica.
Joy's prettier than you, but you're more beautiful.
A Joy é mais engraçada do que tu, mas tu és mais bonita.
She gets prettier every year.
Fica mais bela a cada ano que passa.
I wish the pin was prettier.
Você é linda Monaseetah, queria que o broche fosse mais bonito ainda.
But there's a prettier one over your brother's bed.
A da cama do teu irmão é mais bonita.
It'll be prettier than theirs.
Ficará mais bonita do que a deles.
You've grown up and you're even prettier if that's possible.
- Ei, tu cresceste! Estás ainda mais bonita.
I'm prettier than that!
Sou mais bonita que isso!
He'll get you an actress prettier than the one you expected.
Ele vai. Vai lhes conseguir uma actriz mais bonita que aquela que esperavam.
- She's prettier.
- É mais bonita.
You just keep on getting prettier and...
Está cada vez mais bonita e...
Prettier than I remembered.
Bonita como eu ainda lembro.
June is much prettier.
- Não! June é mais bonito.
Hey, he's prettier than me!
Ele é mais bonito do que eu!
Simpler. And much prettier.
É mais simples e mais bonito.
And she's prettier than you are.
E mais bonita que tu.
Abbott, I believe this girl over here is much prettier.
Abbott, acho que aquela ali é mais bonita.
I still believe that that girl over there is much prettier.
Insisto em que aquela é mais bonita.
I suppose I've seen prettier girls in dancehalls but you're sort of beautiful, I'd say.
Acho que já vi raparigas mais bonitas em salões de dança, mas você é... linda.
Someday I'll have a dress prettier than that.
Algum dia terei um vestido muito mais lindo.
pretty 763
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty please 116
pretty girl 128
pretty little liars 50
pretty little thing 17
pretty cool 211
pretty bird 24
pretty boy 183
pretty sure 147
pretty good 760
pretty lady 91
pretty one 24
pretty bad 77
pretty amazing 49
pretty awesome 32
pretty nice 37
pretty soon 246
pretty impressive 59
pretty big 22
pretty well 90
pretty one 24
pretty bad 77
pretty amazing 49
pretty awesome 32
pretty nice 37
pretty soon 246
pretty impressive 59
pretty big 22
pretty well 90