English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Say yes

Say yes translate Portuguese

4,564 parallel translation
So when they're interviewing'the guys and they ask'em if they'd read the whole playbook, of course all of'em are gonna say yes.
Para que quando estiverem a entrevistar os rapazes e lhes perguntarem se leram todo o livro das jogadas, é óbvio que todos eles irão dizer que sim.
Say yes.
Aceita.
Manolo... If Maria didn't say yes to joaquin... Then she said no.
Manolo... se a Maria não disse sim ao Joaquim... então, disse não.
I said yes to him, but when I did say yes...
Eu disse-lhe que sim, mas quando disse sim...
I didn't say yes, I said, "Yes, I guess", when he asked me. "Yeah, I guess," you said.
Eu não disse, sim, disse : "Acho que sim", quando perguntou.
You didn't say yes.
"Porque não," disseste. Não disseste que sim.
Does it really make a difference if I say yes or no?
Não faz diferença se disser sim ou não.
- Please say yes.
- Por favor diz que sim.
If you could ask God for anything, and you know he'd say yes...
Se pudesses pedir qualquer coisa a Deus e Ele respondesse que sim...
All you have to do is say yes.
Tudo o que tens de fazer, é dizer que sim.
She'II say yes.
Ela vai dizer que sim.
He says she'II say yes.
Ele falou que ela dirá sim.
I always say yes.
Eu aceito sempre.
Wow, can we just assume he's gonna say yes to that?
Uau, podemos simplesmente assumir que ele vai dizer que sim a isso?
Well, did he say yes?
Bem, ele disse sim?
You know I have no choice but to say yes.
Tu sabes que eu não tenho outra hipótese a não ser aceitar.
So if I say yes, what's the catch?
Então, se disser sim, qual é a manha?
So if I say yes, how many weeks is this job supposed to last?
Então se eu disser que sim, quantas semanas é suposto o trabalho durar?
Go on, say yes.
Vá em frente, diga sim.
Valentine Pebble, if you believe in fate, or want to believe in it, say yes.
Valentine Caillou, se acredita no destino, ou quer acreditar nele, diga que sim.
Well, say yes!
Bem, diz que sim!
One smile and I say yes.
Um sorriso, e eu digo que sim.
Say yes.
Diz que sim.
So, on May 14th, one week from today, I hope you'll say yes.
Então, no dia 14 de Maio, daqui a uma semana, espero que aceites.
You didn't say yes, did you? Well...
Não lhes disseste para virem, pois não?
Mom, don't you dare say yes.
Mãe, nem te atrevas a dizer que sim.
Yes, I know, you're gonna say I'm putting him in harm's way... by giving him all the food that he wants and stuff, but I know he sneaks stuff, cookies and cakes and all that.
Sei que vão dizer que o coloco em perigo, por lhe dar aquilo que quer, mas sei que come bolachas e bolos às escondidas.
Do you think she'd say, "Yes"?
Você acha que ela diria que sim?
Say it frankly, don't be scared. Yes I think I'll go tell her.
Sim, acho que vou ter com ela e dizer-lhe :
Oh, yes, so did I. And I must say, all of your books.
Sim, eu também. E devo acrescentar, todos os teus livros.
Yes, you did say, that's what I think.
Sim, é isso mesmo. É exatamente o que penso.
Oh yes, they say it was built on a swamp.
Dizem que foi construída num pântano
Yes, every now and again there'd be some garrotings, but stacking up the lives saved against the garrotings, on balance I'd say he...
Claro que, de vez em quando, estrangulava umas pessoas, mas se compararmos as vidas que salvou com as que eliminou, diria...
If you say so, Andre, then yes. Hold on.
Se assim o dizes, Andre, então, sim.
Yes but the repetitive aspect may be too much. As they say in Africa "The last chop fells the tree"
mas esta repetição pode acabar com eles... é a última machadada que faz cair a árvore.
It is very possible... that even though you say no... unconsciously body says yes.
É muito possível que, apesar de você dizer não corpo diz que sim inconscientemente.
I never thought I'd say it, but yes.
Nunca pensei dizer isto, mas sim.
Oh, yes, yes, there have been offers, but nothing realistic, shall we say.
Oh, sim, sim, têm havido ofertas, mas nada de concreto, digamos assim.
Why, yes, it's been a fascinating few years, you could say, since 9 / 11.
Bem, sim, foram uns anos fascinantes, pode dizer-se, desde o 11 de Setembro.
I fear he'll say'Yes'.
Receio que ele diga que sim.
Then I ask Lisa... and she's bound to say "yes".
Depois faço a mesma pergunta à Lisa. Acho que ela vai dizer que sim.
Yes, bai, I'll happily say it in Basque.
Sim, tenho todo o gosto em falar em basco.
Yes, you do. ♪ My sweater is on backwards and inside out ♪ ♪ And you say, how... ♪
Tenho a camisola ao contrário E do avesso e tu dizes...
Yes, that you say all women.
Pois, foi o que ela disse.
The point of this meeting is to allow us to say things that cannot be said in formal settings, yes?
O objetivo desta reunião é podermos dizer coisas que não podem ser ditas num ambiente formal, certo?
Sometimes when they ask if I wanna donate a dollar for heart disease, I'll say I already gave, but mostly, yes, I tell the truth.
Ás vezes quando eles me pedem para dar um dólar para as doenças de coração, sou capaz de dizer que já dei, mas a maior parte das vezes, sim, eu digo a verdade.
Yes, yes. I'd say so.
Sim, mesmo assim.
Yes, I'd say so.
Sim, sim.
- Yes, you could. It wasn't mine to say.
- Não me cabia a mim dizer.
Yes, but what does it say about me?
Sim, mas o que significa para mim?
Yes, you can do an expose on Bill Clinton if you want, but I'd say you're late to the party, okay?
Sim, podes expor sobre o Bill Clinton, se quiseres, mas diria que estás atrasada para a festa, não é? Professor Moulton.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]