Shall we go in translate Turkish
220 parallel translation
Shall we go in?
İçeri girelim mi?
- Shall we go in?
- Girelim mi?
Shall we go in to dinner now?
Yemeğe gitmeye hazır mıyız?
Shall we go in to the ladies?
- Gel. Bayanların yanına inelim mi?
- Shall we go in now and get lunch?
- İçeri girip yemeğimizi yiyelim mi?
- Shall we go in? - All right.
- Girelim mi?
- Shall we go in the study?
- Çalışma odasına geçelim mi?
I'm lucky. Well, shall we go in?
İçeri geçelim mi?
- Shall we go in?
- İçeri geçelim mi? - Evet.
Shall we go in the other room?
Diğer odaya geçelim mi?
Shall we go in here?
Şuraya geçelim mi?
Shall we go in?
- İçeri girelim mi?
Shall we go in to dinner now?
Şimdi akşam yemeği için girebilir miyiz?
- Shall we go in now?
- İçeri girelim mi?
Shall we go in now?
İçeri girsek mi artık?
shall we go in?
Girelim mi?
- Shall we go in?
- İçeri geçelim mi?
- Well, shall we go in?
- İçeri geçelim mi?
Shall we go in, gentlemen, and stimulate the economy?
İçeri girip ekonomiyi harekete geçireli mi, beyler?
Shall we go in for a drink?
İçerde bir içki içelim mi?
Shall we go in?
Girelim mi?
- Shall we go in after him?
- Arkasından gidelim mi? - Hayır.
Where shall we go in the evening?
- Akşam nereye gidiyoruz?
Shall we go in?
Girebilir miyiz?
- Shall we go in?
- İçeri girelim mi?
- Shall we all go in to dinner? Your Honour.
- Yemeğe geçelim mi, Sayın Başkan?
Shall we go out in a gondola on the Grand Canal... and find a serenata?
Büyük Kanal'da gondolla gezintiye çıkıp bir serenata bulalım mı?
- Yes, only one living room. However, we'll go into all that in the morning, shall we?
Evet bir tane.Tüm sabahı orda geçiririz.
Shall we go in?
İçeri geçelim mi?
Let's go in by the fire, shall we?
- Ateşin önüne gidelim, gidelim mi?
Let's go in, shall we?
Hadi girelim, ne dersiniz?
But, Lepidus, go you fetch Caesar's will, and we then shall determine how to cut off some charge in legacies.
Şimdi Lepidus, sen Sezar'ın evine git, vasiyet kağıdını bul getir. Vasiyete bakıp bunlara hangi suçları biçeceğimizi konuşalım.
Shall we go in to dinner?
- Akşam yemeğine geçelim mi?
Zouk lives up in the garret. Shall we go see if he's there?
Zouk yukarıda, çatıda yaşıyor.
Anybody in his senses knows we shall go through Sicily anyway... so we've got everything to gain and nothing to lose.
Aklı başında olan herkes Sicilya'dan gireceğimizi bilir. Yani sadece kazanabiliriz, kaybedecek bir şeyimiz yok.
Tomorrow we go forth a free nation, where every man shall reap what he has sown and bow no knee except in prayer.
Yarın özgür bir ulus olarak gidiyoruz. Herkes artık ektiğini biçecek ve dua dışında kimseye diz çökmeyecek.
Now, shall we all go and see Miss Cooper in a body, or would you ratherthat I acted as your spokesman?
Şimdi Bayan Cooper'a kararımızı hep birlikte mi açıklayalım yoksa sözcünüz olarak ben mi söyleyeyim?
Listen, I know a restaurant in Montmartre which has a beautiful garden. Shall we go? Ja.
Dinle, Montmartre'de harika bir bahçesi olan bir restaurant biliyorum, Gidelim mi?
Yes, I think we shall just have to go in search for the answers and... as there's always the element of danger in the unknown, I suggest we keep closer together.
Bence cevapları bulmak için araştırmaya başlamalıyız. Her zaman bilinmeyen tehlikeli bir unsur bulunur. Birlikte kalmalıyız.
We cannot use this machine in an en... enclosed area, otherwise we shall all go up in smoke.
Bu makineyi kapalı alanda kullanamayız, yoksa hepimiz dumanaların arasında patlarız.
I'll tell you what, Jim Boy, let's go over to your office and discuss this in a rational way, shall we?
Bak sana ne söyleyeceğim, Jim. Birlikte ofisine gidelim ve bu konuyu orada daha aklı selim şekilde konuşalım, olur mu?
Shall we go down to see Mommy playing with the puppy in the cellar?
Annemi bodrumda köpek yavrusu ile oynarken görmek için mi gidiyoruz?
We shall go to Texas at daybreak in civilian dress, posing as honest beer merchants.
Gün doğumunda sivil kıyafetlerle Teksas'a gireceğiz, tüccar rolü yapacağız
Shall we go fishing in the harbor?
Limanda balık tutmaya gidelim mi?
It's hot in here, shall we go on deck?
İçerisi çok sıcak, güverteye çıkalım mı?
Tonight in Berlin, shall we go to brasserie Resy or Roof Garden?
O zaman bu akşam Berlin'de, Ressi pastanesinde,
- Shall we go in to tea?
- Çay içmeye gidelim mi?
Shall we go there now, or remain in play?
Şimdi oraya gidelim mi, yoksa oyuna mı devam edelim?
Ah well, that's much more sensible than just Thorfinn getting killed. Shall we all go and pack now?
Ah şey, bu daha mantıklı Thorfinn'in öldürülmesinden.
Or shall we go back in our cages and frug for you again?
Ya da kafeslerimize dönüp senin için dans edebiliriz.
Now, let's go in and open my presents, shall we?
Ötenin ötesine geçtik. Ama oldu bitti.
shall we go inside 20
shall we dance 102
shall we 2947
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we go for a walk 16
shall we eat 32
shall we get started 49
shall we dance 102
shall we 2947
shall we go 391
shall we begin 132
shall we play 17
shall we start 30
shall we go for a walk 16
shall we eat 32
shall we get started 49
shall we play a game 18
shall we order 17
shall we continue 52
shall we sit 22
shall we say 236
shall we sit down 24
we go in 79
we go in there 16
go inside 366
go in peace 51
shall we order 17
shall we continue 52
shall we sit 22
shall we say 236
shall we sit down 24
we go in 79
we go in there 16
go inside 366
go in peace 51
go in 254
go in there 78
shallow 25
shall 21
shall i help you 20
shall i 313
shall i go 25
shall i go on 41
shall i open it 21
shall i continue 31
go in there 78
shallow 25
shall 21
shall i help you 20
shall i 313
shall i go 25
shall i go on 41
shall i open it 21
shall i continue 31