She looks like you translate Portuguese
385 parallel translation
Oh, but she looks like you!
É a cara chapada da mãe!
She looks like you.
Parece-se contigo.
She looks like you.
Ela parece consigo.
- Did you notice she looks like you?
Amélia, já figuraste? ... Com quem se parece?
She looks like you.
É parecida consigo.
How would you like to feel the way she looks?
Gostariam de estar como ela?
She looks like you in it.
Fica parecida contigo.
It looks like she's stuck to you.
Já está aqui.
That way it looks like she's doing you a favour, instead of we're throwin'her out.
Pareceria que ela lhe estava a fazer um favor. Não seria tão duro para ela.
Would you consider Aida, who cooks so beautifully you forget she looks like a crow?
Considere Aida cozinha tão bem que nem imagina, parece um caranquejo.
looks like she's in love with you, hermano.
Está apaixonada por você, hermano.
The more chains you put on her, the less like a slave she looks.
Quanto mais grilhetas lhe pomos, menos ela se parece com uma escrava.
Looks like she's selling and you're buying.
Parece que ela está a vender ; e você, a comprar.
Anyway, she probably looks like you.
Ela se calhar é parecida contigo.
- You don't know what she looks like.
- Não sabes como ela é.
Can't you see that she looks exactly like Lieutenant Todisco?
Se ele não a ama, como vai explicar isso ao Tenente Todisco?
Looks like she wants us, even if you don't.
Parece que ela nos quer e você não.
Ludva, Ludva, she looks so much like you, you can't even imagine how much.
Ludva, Ludva, ela parece-se tanto contigo,... nem imaginas o quanto.
Look, I read somewhere, a famous psychologist once said that if your kids see you pat your wife on the fanny and she looks like she likes it, then it gives them a healthy attitude towards sex.
Li uma vez um famoso psicólogo, que dizia, que se os filhos vissem o pai, a dar palmadinhas no rabo da mãe e ela parecesse gostar, isso lhes dava uma atitude saudável em relação ao sexo.
- You know what she looks like?
- Sabes como ela é?
Shes very beautiful, and she looks just like you.
Ela é linda,... e se parece muito consigo.
She looks just like me, has my eyes, and so cuddly, so adorable, you should see her!
Correu tudo bem. Mas como é bela. Uma Flor.
Yes... She looks just like you.
- Parece-se muito contigo.
Shobha she looks just like you.
Shobha, ela se parece consigo.
She looks very like you.
Ela olha muito como você.
Do you think she looks like me, huh?
Você nos acha parecidas?
You know, she looks a lot like the first one I ever had.
Sabes, parece-se com a primeira com quem andei.
She looks just like you, except she's white and blonde.
Ele é igualzinha a você, só que branca e loira.
She looks just like you.
E muito parecida contigo!
What do you mean "what she looks like"?
Como assim?
Looks like... she means a lot to you.
Parece que... ela é muito importante para si.
I think she looks a little like you.
Eu acho que ela se parece um pouco consigo.
- You know who she looks like?
Sabes com quem se parece?
She looks like someone you never knew.
Parece-se com alguém que não conheceste.
Come on, Charlie, you gotta admit, she looks like she could fuck you right in half.
Vá lá, Charlie, tens de admitir que ela tem ar de quem te parte em dois na cama.
You know, the kind of woman that looks like she inhaled another woman.
O género de mulher que parece que engoliu outra.
- You got to see the new Playboy. There's this girl in it and she looks exactly like Chris.
Há uma rapariga, na "Playboy" deste mês, igualzinha à Chris.
What do you think she looks like?
Parece-se com o quê?
No, uh, listen, let me take this off and show you what she really looks like.
- Não! Escute. Deixe-me tirar-lhe isto e veja o que realmente ela é.
"She looks pretty to me." Whatever it is, I like it because it gets you on your toes better than a strong cup of cappuccino.
Seja lá o que signifique, eu gosto. Pois te deixa ligadão. Bem mais do que uma xícara de capuccino.
She comes up, she spills soup all over you, looks at you like,
Ela vem, derrama a sopa em você, olha pra você tipo...
She wants somebody who looks like me and talks like you.
Ela quer alguém que tenha a minha cara e fale como você.
- You haven't seen what she looks like.
- Ainda não a viste. - Já.
She looks just like you.
Tem a sua cara.
She looks just like the picture you showed me in the newspaper.
É igual à foto que me mostrou no jornal.
So remember, kids, when you meet a woman, no matter how nice she is or what she looks like, remember... women get worse.
Nunca me vou casar. Isso mesmo. Lembrem-se, miúdos, quando conhecerem uma mulher, não importa o quão simpática for, ou o aspecto que tiver, lembrem-se, as mulheres mudam para pior.
She looks just like you.
É parecida contigo, Lois.
You let her wear so much makeup she looks like a goddamn raccoon.
Deixas-a pintar-se demais. Parece um guaxinim.
She looks just like you.
É parecida contigo. Obrigado.
You know that one looks a lot like the man that came to see my mother the day she went away.
Sabes... este é muito parecido com um homem. Um dos que levou a minha mãe.
So who do you think she looks like?
Com quem a acham parecida?
she looks like me 20
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks 27
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
she looks just like you 26
she looks nice 18
she looks beautiful 24
she looks happy 19
she looks 27
she looks good 49
she looks amazing 20
she looks great 48
she looks familiar 29
looks like you 19
looks like you were right 19
like you mean it 28
like your brother 20
like your dad 19
like you and me 45
like you told me 16
like you 1448
like you said 759
like yours 81
looks like you were right 19
like you mean it 28
like your brother 20
like your dad 19
like you and me 45
like you told me 16
like you 1448
like you said 759
like yours 81