English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Shove over

Shove over translate Portuguese

62 parallel translation
Shove over!
Vá pra lá!
Shove over.
- Passe para lá.
Shove over.
Chegue-se para lá.
Shove over, Jack!
Chega-te para lá, Jack!
For Christ's sake, shove over!
- Chega-te para lá, porra!
- You shove over.
- Chega-te tu!
Shove over!
Çlneguem-se para lá!
- You're in my light, motherfucker! Shove over!
Você está na minha área, filho da puta!
So, shove over fat ass!
Portanto, põe-te a pau gordão!
Shove over, junior,
Chega-te para lá, junior,
- Shove over.
- Chegue-se para lá.
Shove over.
Chega-te para lá.
Just shove over.
Afasta-te um bocado.
Shove over, sloan.
Chega-te para lá Sloan.
OK, shove over, make room.
Chegue-se para lá, abram alas.
Shove over, babe.
Empurra para cà ¡, amor.
All right, shove over.
Ok, chegue-se para lá!
Shove over, Randall.
Chega-te para lá, Randall.
Come on, shove over.
Chegue para lá.
Shove over, come on, quick.
Chega-te para lá, vá, depressa.
Shove her off, men. We're going over the side.
Vamos descer, homens.
- Orders are to collect all petrol boats of 30 feet and over I can lay my hands on shove crews in, fill them and send them to Ramsgate.
- Tenho de reunir os barcos de 9 ou mais metros enchê-los e enviá-los para Ramsgate.
- Shove over, you.
- Chega-te.
If they was Comanches, you think my own people would shove me over that cliff?
Achas que o meu próprio povo ia-me atirar daquele penhasco?
When you knew that he was in the elevator, shove the lady over the balcony, disappear down the back stairs in all the commotion.
Quando ele estava no elevador, atirou a senhora da varanda e desapareceu pelas escadas das traseiras durante a agitação.
You bend over and I'll shove it straight up your ass.
Curva-te e eu enfio-ta pelo rabo.
You kids better pray to the god of skinny punks that this wind doesn't pick up, cause I'll come over there and shove an oar up your ass!
É melhor começarem a rezar ao deus dos putos magrinhos que não venha vento, senão vou aí e enfio-vos um remo pela peida acima!
And if you light that smokestack up around my baby, I'm gonna roll over there and shove it down your throat.
E se acende essa pilha de fumo perto do meu bebé, vou rolar até aí e enfio-o pela sua garganta.
When push comes to shove, I'll slip over to Tamono's side.
Quando chegar a altura eu passo para o lado do Tamono.
Well, first you drag me away from the wedding... and then you kiss me all the way over here... and then you pull me upstairs and shove me into my bedroom... and put your hands all over my body.
Bem, primeiro arrastaste-me fora do casamento... e então beijaste-me todo por aí... e puxaste-me para cima e empurraste-me para o meu quarto e passaste as tuas mãos pelo meu corpo todo.
Yeah, but she gets over it, though... especially now that family's here to give her a little shove.
Mas ela esquece, ainda mais que a família está aqui... pra dar um empurrãozinho.
Shove over.
Chega para lá.
I could shove my pride up my ass and start all over again.
Sou capaz de meter o meu orgulho no cu e começar de novo.
"I need Harry to come over here and shove it in and out."
"Preciso que Harry venha e o meta e o tire".
Just gonna shove her back over the fence.
Vamos só empurrá-la para lá da cerca.
He was pissed the guy was taking up the whole bench, so he tried to shove him over, which didn't work too well, him being dead at the time.
Ele estava lixado por o tipo estar a ocupar o banco todo, por isso tentou empurrá-lo, o que não resultou muito bem, uma vez que ele estava morto na altura.
And after this shit is over, you can shove that soldiering right up your arse.
Depois desta merda acabar, pode enfiar o patriotismo no rabo.
Please tell me you did not shove Corbi Booth over a rail.
Diz-me por favor, que não atiraste com a Corbi Booth de um corrimão.
Listen! In a minute somebody's gonna come over here and untie me. And when he does, I'm gonna shove him on top of you.
Ouve, daqui a pouco alguém virá me desamarrar e quando isso acontecer, vou atirá-lo em cima de ti.
If push came to shove, I was wondering how soon you might be able to take over the lab yourself.
Se houver necessidade, estava a pensar no tempo que demorarias a assumir o controlo do laboratório.
But, no. You shove a gun in my face and then dunk my head in the fish, and Edward James Olmos over here wants to slice my nutsack.
Mas não... encostas-me uma arma à cara e e afundas-me a cabeça nos peixes, e aqui o Edward James quer laminar as minhas bolas!
I'll just scream, "Look over there" while you quickly shove a scope up her daughter's rectum.
Eu digo-lhe para olhar para outro lado enquanto enfias uma sonda no reto da filha dela.
Shove over, faggots.
Afastem-se, panascas.
Shall I tell you to bend over and clasp behind your knees while I shove a tool up your ass?
Queres que te ponha de joelhos, enquanto enfiar uma ferramenta no cu?
Crap you do not want to think about, so you bury it, you shove other crap over it, and you don't go there, ever.
Coisas em que não queres pensar. E por isso enterra-las e acumulas outras coisas por cima. E não voltas lá, nunca.
Why don't you come over the fence? I'll shove that fucking thing up your ass!
Espeto-te a caneta pelo cu acima!
Push comes to shove, they'd save their skins over his.
Quando a coisa ficar feia, vão deixá-lo de lado.
- Shove over.
- Chega para lá.
Well, Witten was released today. I say we go over to his house, shove those in his face and force a confession out of him.
O Witten foi solto hoje e eu digo que devemos ir até casa dele, enfiar isto na cara dele e força-lo a uma confissão.
Just get over there and shake them or shove her or something.
Vai lá somente e abana-os ou empurra-a ou qualquer coisa.
Because once we do... you can shove it in Doyle's smug face and prove that you're not just some regional governor who bends over for anyone who just happens to roll in from D.C.
Porque assim que o façamos... pode esfregá-lo na cara de convencido do Doyle e provar que você não é só um governador regional que se inclina perante alguém que apareceu aqui vindo de D.C.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]