Smarter translate Portuguese
2,756 parallel translation
You should have been smarter.
Devia ter sido mais esperto.
The only person I know that's smarter than Spencer is her sister.
A única pessoa que conheço que é mais esperta que a Spencer é a irmã.
- That's not true.. - but I'm smarter than you on some things.
Meritíssimo, a CVM não nos deu acesso aos servidores.
And those things make us stronger, faster... and smarter.
E é isso que nos faz ser mais fortes, mais rápidos e mais inteligentes.
I was smarter than Jessica!
Eu era mais esperta que a Jessica!
It's quite funny, because you seemed smarter to me.
É engraçado, porque me parecia ser mais esperto.
Skylar's smarter than just about anyone.
A Skylar é mais esperta que qualquer um.
Maybe not, but a bunch of people smarter than us think he can and would kill to cover it up.
Talvez não, mas muita gente mais inteligente que nós acha que ele pode e matava para encobrir isso.
Because you smarter than the rest.
Porque és mais esperto que os outros.
Do you think being a doctor automatically makes you smarter than the patient?
Achas que ser médico automaticamente deixa-te mais inteligente que o paciente?
We are smarter than these people... we struggle only because of this bloody English... else we would have blown them away.
Nós somos mais inteligentes que este pessoal... Andamos a debater-nos apenas por causa do raio deste inglês... senão já os tinhamos arrasado
You're smarter than I give you credit for.
É mais inteligente do que pensava.
Nobody's saying the guy isn't smart. We're just gonna have to be smarter. What's the plan, boss?
ARROW Primeiro Ano
That makes me even smarter. Don't be cocky. It's unbecoming.
Não sejas arrogante, fica-te mal.
It's not one of the 52 cards in a deck because you think you're smarter than me.
Vou dizer qual não é. Não é uma das 52 do baralho porque achas-te mais esperto que eu.
So it would have been smarter to call the cops instead of slapping Jimmy Knuckles around the living room. Huh.
Então teria sido mais inteligente ligar à Polícia em vez de ter andado ao soco com o Jimmy Knuckles pela sala?
Quite frankly, we're smarter than you.
Para ser sincero, somos mais inteligentes.
And the one thing I know for sure is that no one's smarter, nicer or more caring on this whole planet.
E a única coisa da qual tenho a certeza é que ninguém é mais inteligente, simpática, ou mais ternurenta no planeta inteiro.
For what it's worth, you're a lot smarter than the first guy the CIA sent.
Só para que saibas, és muito mais esperta que o primeiro sujeito que a CIA mandou.
If I want a rematch, I'm gonna have to be smarter.
Se eu quiser uma desforra terei de ser mais esperto.
Because he's smarter than you.
Porque ele é mais esperto que tu.
Murderers getting smarter all the time, no witnesses, doing a really clean job of cleaning the murder weapon...
Os assassinos ficam mais inteligentes a toda a hora, não deixam testemunhas, fazem um bom trabalho ao limpar a arma do crime...
I've always been smarter than you, but now I'm faster!
Sempre fui mais esperto do que tu, mas agora sou mais rápido!
And he thinks he's smarter than us.
E ele pensa que é mais inteligente do que nós.
You think I didn't think I was smarter than the guy I started working for?
Achas que eu não achava que era mais esperto do que o meu chefe?
I mean he's smart, way smarter than Jakov, but - - oh, and you can bet Jakov's intel is bad!
Quer dizer, é esperto, mais esperto que o Jakov... e podem apostar que as informações do Jakov não servem!
I know Jennifer, and while she's no Rhodes scholar, she's probably smarter than you are in a lot of ways.
Eu conheço a Jennifer, e mesmo não sendo uma estudante de bolsa, é provavelmente mais inteligente que tu em várias coisas.
Once again, you proved you're smarter than me.
Mais uma vez, provaste que és mais esperto que mim.
Smarter than I.
Mais esperto que Eu.
It's a more hostile habitat than the forest so the chimps here have to be smarter.
É um ambiente mais hostil que a floresta por isso os chimpanzés aqui têm de ser mais espertos.
Do you think those glasses make you look smarter?
Achas que esses óculos te fazem parecer mais inteligente?
Because they don't make you look smarter.
É que não te ajudam a parecer mais inteligente.
- You know, like pretend like you know more than me when Shelby's around, so it seems like you're smarter.
Finja que sabes mais do que eu quando a Shelby estiver por perto, para pareceres mais inteligente.
You think because you know a few facts about Princess Kate, - that makes you smarter than me?
Como sabes coisas da Princesa Kate, pensas que és mais inteligente?
Okay, well, maybe, but I'm definitely smarter than you.
Talvez, mas sou mais inteligente do que tu, com certeza.
I understand you think that you're smarter, faster and tougher than just about any man in this outfit. You catch on quick.
Achas-te mais esperto, mais rápido... e duro que qualquer outro nesta farda.
Oh, now they're so much smarter than dogs.
Eles são muito mais inteligentes do que os cães.
Hypothetically, wouldn't that man be smarter to look for a way to trigger the clauses in the second document as opposed to the first?
Hipoteticamente... não seria esse homem inteligente ao procurar formas para contornar as cláusulas no segundo documento em oposição ao primeiro?
I have to be smarter.
Tenho que ser mais esperto.
That greaseball is smarter than he looks.
Aquele nojento é mais esperto do que parece.
But the two of you are a lot smarter than J.R. And I were at your age, so maybe it does have a chance.
Mas vocês são muito mais espertos do que JR e eu com essa idade, então, se calhar podem ter uma hipótese.
Adam Hunt is not smarter than we are.
eu disse-te. Não. Adam Hunt não é tão inteligente como nós.
♪ I see the neck of the driver behind the wheel... ♪ Vampers may be stronger and faster, shifters may be smarter, more adaptable, but wolves have something none of them do.
Os Vampiros podem ser mais fortes e mais rápidos, os Mudadores podem ser mais espertos, mais adaptáveis, mas os Lobos têm algo que nenhum dos outros tem.
The smarter the creature, the more discipline it needs.
Quanto mais esperta a criatura, mais disciplina precisa.
Why? Pelant is a mathematical genius, but Ethan was smarter.
O Pelant é um génio da matemática, mas o Ethan era mais inteligente.
Bobby may not be stupid, but I'm a hell of a lot smarter.
O Bobby pode não ser estúpido, mas eu sou muito mais esperto.
I thought you were smarter than that. Don't blame Chin.
Pensei que fosses mais inteligente, e não culpes o Chin.
You're smarter than your friends.
És mais inteligente do que os teus amigos.
Or maybe it's what you said : It's arrogance. He thinks he's smarter than everybody else.
Ou é o que disseste, ele acha-se mais esperto que todos.
I'm smarter than that stuck-up bitch reporter.
Mais esperta do que aquela jornalista convencida.
You're smarter than this, Hannah.
- Tu és inteligente, Hannah.
smart 1023
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17
smarty 61
smart move 79
smart boy 35
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17