Smart boy translate Portuguese
259 parallel translation
Smart boy, eh?
És espertinho, não és?
You're a smart boy not to have come to it yourself.
- Você é um rapaz esperto, por não vir... você participar.
You were always the smart boy, Nick.
Sempre foste o rapaz esperto, Nick.
Willie's a smart boy.
O Willie é um rapaz inteligente.
Say, he's a smart boy.
É um rapaz inteligente.
That Huxley's really a smart boy.
O Huxley é mesmo esperto.
Danny, you know whatever you do, I say, okay, Danny's a smart boy.
Faças o que fizeres, tens o meu apoio. O Danny é um tipo esperto.
Smart boy.
Rapaz esperto.
This is a smart boy. "
Um rapaz esperto.
You're finished playing the smart boy.
Acabaram-se as brincadeiras, espertalhão.
He say, "how come a smart boy like Ortiz Working in the pawnshop?"
Ele diz, "como é que um rapaz esperto como o Ortiz... trabalha num prestamista?"
How come a smart boy like Ortiz Working in the pawnshop?
Como é que um rapaz esperto como o Ortiz... trabalha num prestamista?
Oh, smart boy, Jack.
Oh, rapaz esperto, Jack.
You're a smart boy, Jack.
Você é um menino inteligente, Jack.
We sure could've used a smart boy like that who knows such a great deal about automobiles.
Fazia jeito um rapaz esperto... que percebesse de carros.
- Smart boy, switching to the top dog.
- Esperto. Passaste-te para o chefe.
You know, for a smart boy like you, Rio, you're just plain dumb.
Para um tipo esperto como tu, Rio, estás a ser muito estúpido.
I'll tell you what you did, smart boy.
Eu digo-te o que fizeste, espertinho.
You're a smart boy!
É muito esperto!
You're a smart boy!
Você é um rapaz esperto.
It takes a pretty smart boy to fool with such a gun.
Só um rapaz bonito, para brincar com uma arma dessas!
Why should a smart boy wanna work like a field hand when there are other opportunities to consider?
Porque é que um rapaz esperto quer trabalhar no campo... quando há outra oportunidade a reconsiderar?
Chien Fu, you're really a smart boy.
Chien Fu, és mesmo um rapaz inteligente.
I thought maybe you were a smart boy.
Pensei que talvez fosses espertinho.
That's one smart boy.
É um garoto esperto!
You're a real smart boy, ain't you?
És mesmo espertalhão, não és?
Well, smart boy I got a big white fella from Memphis made a deal with me a few years back.
Bem, espertalhão, um grande homem branco de Memphis, fez um acordo comigo, há uns anos.
But you, you're a smart boy, aren't you, Dalton?
Mas você... Você é um rapaz esperto, não é, Dalton?
SMART BOY.
- Rapaz esperto. Estúpido.
You're a smart boy, yeah?
És um rapaz esperto é?
Smart boy, but don't be arrogant!
És esperto, mas não sejas arrogante!
That wasn't smart. There was only a sexton and a young boy there, sir.
É claro que as identidades são falsas.
Right smart lot of spunk your boy's got, Mr. Baxter.
Mesmo inteligente e tem muita coragem o seu rapaz, Mr. Baxter.
If you're smart, you'll take them home, boy.
Leva-os para ti.
Why don't you get smart, boy, just give'em up?
Porque não ganhas juízo e desistes delas?
Oh, now, don't get smart, black boy.
Não te armes em bom, pretito.
Boy, that is really smart.
Muito esperto de sua parte.
Boy, you're smart!
Garoto, você é pequeno!
You're too shit-smart for your own good, boy.
Você é esperto demais para seu próprio bem, rapaz.
Don't be smart, boy.
- Não te armes em esperto, rapaz.
You ain't too smart, are you, boy?
Não és lá muito esperto, pois não, rapaz?
They're too smart for that one, boy.
- São espertos de mais para isso.
Nobody likes a smart ass, buddy-boy.
Nada agrada aos espertalhões, meu rapaz.
Smart boy.
É assim mesmo.
Smart boy. He was bluffing.
Espertinho.
Getting smart, boy?
Ficando esperto, rapaz?
Boy, you got a smart mouth on you, talkin'about God that way.
Que irreverência, rapaz, falares de Deus dessa maneira.
YOU SMART-ASSING ME, BOY?
Está a armar-se em esperto comigo, rapaz?
Boy, that's smart.
Rapazes, esta é boa.
Sounds like our boy got smart.
Parece que o nosso rapaz ficou inteligente.
YOU THINK A SMART JEWISH BOY'LL GO TO AN ITALIAN BONE-BREAKING ORGANIZATION FOR MONEY?
Acha que um judeu esperto recorreria a agiotas italianos?
boyle 310
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boys 7010
boyka 121
boyd 649
boyfriend 977
boyce 31
boyfriends 122
boyo 55
boy or girl 87
boy meets girl 28
boychik 17
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
smart 1023
smarter 56
boys and girls 256
boys will be boys 42
boy wonder 27
boy scout 43
boykewich 37
boyd crowder 43
boycie 17
smart 1023
smarter 56
smarty 61
smart move 79
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17
smart guy 143
smart kid 42
smart move 79
smartass 64
smart girl 72
smart man 56
smarty pants 28
smart ass 49
smart thinking 17
smart guy 143
smart kid 42