English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ S ] / Smarter

Smarter translate Turkish

3,367 parallel translation
And I just wanted to believe that now that you were sober, you were smarter, too.
Ayık olduğuna göre kafanın daha iyi çalışacağını da düşünüyorum.
I'm emotionless, logical, smarter than everybody else.
Duygusuzum, mantıklıyım, herkesten akıllıyım.
Babies need to sleep a lot so they grow bigger and stronger and smarter.
Bebeklerin gelişmesi, güçlenmesi ve daha akıllı olması için çok uyaması gerekir.
- Like, you're smarter than him. - Shh, shh, shh.
Sen ondan daha zekisin.
But if you must know, I feel she's smarter than me.
Ama bilmen gerekirse Cassidy'nin daha zeki olduğunu hissediyorum.
But I still think Quinn's the smarter- - All I said was "strongly consider."
Ciddi ciddi düşün dedim sadece.
Oh, that girl was smarter than anybody gave her credit for.
O kız herkesin tahmin ettiğinden çok daha kurnaz birisiydi.
Or maybe they think they're smarter or they're at a cocktail party acting all pretentious and then they say it's gray.
Veya belki de kendilerinin daha zeki olduğunu veya bir kokteylde gösteriş yaptıklarını sanırlar ve gri olduğunu söylerler.
He thinks he's smarter than us.
Pelant, bizden daha zeki olduğunu düşünüyor.
Oh, smarter than the average bear.
Ortalama bir ayıdan daha zekisin yani.
I'm twenty-seven, but I don't feel any smarter than I did twelve years ago.
27 yaşında, 15 yaşındaki halimden birazcık bile daha akıllı değilim.
Pasha, be smarter than him.
Pasha, ondan daha akıllı.
You got smarter these 6 months.
Son 6 ayda akıllanmışsın.
I now pronounce you smart and smarter.
Sizi zeki ve daha zeki ilan ediyorum.
I've been waiting months for you to notice me. Notice that I'm better, sexier, smarter than her.
Aylardır beni fark etmeni bekliyorum benim ondan daha iyi, daha seksi, daha zeki olduğumu fark etmeni.
Kill her and she won't have to live with the fact that you're smarter.
Onu öldürürsen senden daha zeki olduğu gerçeğiyle yaşaman gerekiyor.
Alex has gotten way smarter.
Alex çok daha zeki oldu.
It's possible she's even smarter than me.
Belki de benden bile zeki olmuştur.
If you won't help me make her dumber, then I'm gonna help me make me smarter.
Onu aptallaştırmama yardım etmezsen, ben de kendimi akıllılaştırırım.
- Say I'm smarter!
- Senden zeki olduğumu söyle!
But now I have a second chance to make it all right, to create the next generation of hunters - - stronger, faster, smarter.
simdi her seyi dogru yapmak için ikinci bir sansim var. Yeni nesil avcilari yaratmak için. Daha güçlü, hizli, akilli.
Well, I am compelled to kill Jeremy, so I figured it's probably smarter to sit in there and chitchat with you than try to bust out of here like the Hulk.
Jeremy'yi öldürmek üzere etki altına alındım o yüzden muhtemelen burada oturup seninle boş boş muhabbet etmek Hulk gibi buradan kaçmaya çalışmaktan daha akıllıcadır.
I'm smarter than everyone I meet, Watson.
Ben tanıştığım herkesten daha zekiyim, Watson.
Because you get smarter every day.
Çünkü hergün biraz daha akıllanıyorsun.
Now I'm not even smarter than you.
Senden bile akıllı değilim.
Sheldon, Kripke's not smarter than you.
Sheldon, Kripke senden akıllı değil.
But I'm a little bit smarter than that.
Ama ben bundan biraz daha zekiyim.
Someone smarter than you, who's about to hang up.
Senden daha zeki, telefonu kapatmakta olan biri.
We're smarter now, we're better at it.
Şimdi daha akıllıyız, daha iyiyiz.
There are rumors he injected his brain with nanobots to make himself smarter.. Than he already was. My research says that he's involved in a wide range of shady dealings.
Beynine nanabotlar enjekte ederek kendini eskisinden daha zeki kılmaya çalıştığı söyleniyor.
Bradshaw was smarter than your average street thug.
Bradshaw ortalama bir sokak gangsterinden daha akıllıydı.
When Detective Bell said that Curtis Bradshaw was smarter than the average thug, he was putting it mildly.
Dedektif Bell, Curtis Bradshaw'ın diğer haydutlardan daha akıllı olduğunu söylerken onu hafife bile almış.
- I might have mixed up the details. - You're smarter than that.
Bundan daha zekisin sen.
- You mean we make you smarter than you are?
- Yani sizi gözümüzde mi büyütüyoruz?
Am I losing my acting chops or is he getting smarter?
Rol yeteneğimi mi kaybediyorum yoksa o mu akıllanıyor?
Sadly, I think he's getting smarter.
- Ne yazık ki, bence akıllanıyor.
And if I'd been a little smarter and took better care of me, I...
Biraz daha zeki olsaydım ve kendime daha iyi baksaydım- -
You can be smarter.
Ama hadi. Daha zeki olabilirsin.
Sook, you are... a lot smarter than I am.
Sook benden çok daha zekisin. - Hayır tatlım.
And I'm guessing smarter.
Ve tahmin ediyorum ki daha zekisindir.
Well, you are much smarter than me.
Benden çok daha zekisin.
An excellent attempt, Vinger, but we are smarter than you, and once again, it shall be us who are savoring the smooth and somewhat ha-ha-hoppy taste of victory.
Güzel denemeydi, Winger ama biz senden daha zekiyiz, ve bir kez daha zaferin o ta-ta-tatlı sarhoşluğunu yaşayanlar biz olacağız.
The queen. Now, she is smarter faster, and stronger than her king.
Vezir kralından daha zeki, daha çevik ve daha güçlüdür.
This time you're the smart kid doing all the work while the even smarter kids sit back and watch.
Bu sefer akıllı çocuk tüm işi yaparken daha akıllı çocuklar oturup izliyor.
So, you think I'm one of the smarter kids?
Akıllı çocuklardan mıyım ben de?
Sheldon, you're always saying how much smarter you are than me.
Sheldon, hep benden çok daha zeki olduğunu söyler durursun.
It's probably the first time he's met someone that's smarter than him.
Muhtemelen ilk kez tanıştığı biri ondan daha zeki çıktı.
It's possible that... I'm not smarter than he is.
Ondan daha zeki olmama ihtimalim var.
Because you're the smarter one.
- Çünkü sen daha akıllısın.
Right, so... logically speaking, that makes me the smarter one.
Doğru, mantıklı konuşman, beni daha da akıllı yapıyor.
We have to be smarter...
Daha akıllı olmamız gerek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]