English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Portuguese / [ S ] / Smart thinking

Smart thinking translate Portuguese

77 parallel translation
Pretty smart thinking.
- Um pensamento muito esperto.
That's right smart thinking, Arliss.
Esse é um pensamento inteligente, Arliss.
Smart thinking.
Boa ideia!
This isn't smart thinking.
Isso não é pensar inteligentemente.
Now that's some smart thinking.
Isso é muito bem pensado.
Smart thinking to burn your boat.
Que esperteza queimar o vosso barco.
Hey, Worm. It's good you came. That's real smart thinking.
Olá, Worm, ainda bem que vieste.
Smart thinking.
Boa ideia.
Pretty smart thinking there partner.
Muito bem pensado, parceiro.
Smart thinking, my friend.
És inteligente, meu amigo.
And I must say, that is smart thinking.
E preciso dizer... Isso é uma idéia bem inteligente!
- Smart thinking', sweet pea.
- És esperta...
Smart thinking.
Um pensamento mordaz.
That's smart thinking.
Isso foi bem pensado.
Smart thinking, to give up now.
Inteligente, desistir agora.
- Smart thinking.
- Foi bem pensado.
Smart thinking, abby.
Bem pensado, Abby.
That's pretty smart thinking.
Bem pensado.
Smart thinking there, feller.
Tem esperteza na cabeça.
That's very smart thinking, Vern.
Isso foi muito inteligente, Vern.
Smart thinking.
Bem pensado.
- WHAT ARE YOU THINKING, SMART?
No que está a pensar, Smart?
You're so smart, Kirk, you and your pointy-eared thinking machine.
Você e a sua máquina pensante das orelhas pontiagudas são tão espertos!
Very smart! Good thinking!
Muito inteligente.
For some time I'm thinking of promoting you, You are smart, capable, you do not become crazy.
Já há algum tempo que estou a pensar promover-te, és inteligente, capaz, não te tornes louco.
And Don John, thinking himself very smart, obeyed England.
E D. João, se achando muito esperto, obedeceu a Inglaterra.
It fools smart people into thinking they can't lose.
Eles pensam que não podem perder.
I know what you're thinking, why would some supremely smart girl like me wanna just be a TV star?
Eu sei o que estão a pensar... por que razão uma rapariga incrivelmente inteligente como eu quer ser uma estrela da TV?
So my dad calls a timeout, comes to the mound, and I'm thinking he's gonna say like, Smart move or Good thinking son, something like that.
O meu pai pede uma pausa, vem até ao monte, e eu a pensar que ele vai dizer, tipo : "Boa jogada" ou "Raciocinaste bem, filho." Algo desse género.
You want me to keep thinking you're smart, act smart.
Se queres que eu continue a pensar que és esperto, tens de te mostrar esperto.
I just play a little dumber, and they start thinking they, re smart.
Eu faço-me ainda mais estupido, e eles pensam que são espertos.
I know what you're all thinking. Who is this smart little cookie?
Devem estar a pensar quem é esta espertalhona.
- Combative, independent thinking smart-mouthed. Believe me, I'm not their type.
Combativa, pensamento independente, linguaruda.
Get smart and start thinking bee!
Ganha tino e pensa abelhês!
- I still didn't think about the details, but I am smart and have-of thinking in something that pleases me.
- Ainda não pensei nos detalhes, mas sou esperta e hei-de pensar em algo que me agrade.
What we do produce are smart, independent, free-thinking, good-hearted girls who remain friends for life.
O que nós formamos são raparigas inteligentes, independentes, livres-pensadoras e generosas que ficam amigas para a vida.
But then it occurred to me that you could be an advanced model smart enough to trick me into thinking you were passed out.
Mas depois ocorreu-me que podia ser um modelo avançado inteligente o suficiente para me fazer pensar que estava inconsciente.
Terry, we were thinking, a smart fellow like you might have kept mementos of the event just in case.
Terry, estávamos a pensar que um tipo esperto como você... deve ter guardado lembranças do acontecimento, para o caso de...
Smart thinking, Bull.
Boa ideia, Bull.
Here I was thinking you're smart.
Estava eu aqui a pensar que eras esperta.
- Thank you, Jim, for... thinking that we're smart people.
Obrigado, Jim, por... pensares que somos pessoas espertas.
I'm thinking you always were the smart one.
Sempre foste a mais inteligente.
Hey, we're thinking maybe you could talk to Montgomery about finding some room in the budget for those smart boards.
Podias falar com o Montgomery sobre incluir no orçamento aqueles quadros geniais.
I'm thinking about how smart you are.
Estou a pensar no quão inteligente és.
I'm just thinking if you're smart enough to hack into the mainframe, why not just figure out a way to steal the money and save yourself the trouble?
Estou a pensar que sendo inteligente o suficiente para piratear o circuito, porque não descobrir antes uma maneira de roubar o dinheiro?
You sit off in your own little world thinking you're so smart.
Estás no teu mundinho, convencido de que és esperto.
Um, my cousin used sperm from this bank, and her daughter Brooke is just so lovely and smart, and we were thinking it might be nice- -
Minha prima usou esperma desse banco, e a filha dela, Brooke, é amorosa e esperta, pensamos que seria legal...
You're into bugs and dinosaurs and not so into sports, so I'm thinking you're pretty smart, right?
Gostas de insetos e dinossauros, não tanto desporto. Presumo que sejas inteligente. Certo?
Now, I'm watching this thinking the dog's smart.
Ao ver isto e sabendo o quão inteligentes são os cães
I don't know, I'm just thinking about the fact you called me smart and funny.
Não sei, estou a pensar no facto de que me chamaste esperto e divertido.
He's a smart boy when he's not thinking about cookies or boobies.
Ele é esperto, quando não está a pensar em biscoitos ou mamas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]